Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Rāma’s Stuti of Śiva (Śarva) and the Theophany of the Three‑Eyed Lord

त्वामविज्ञाय दुर्ज्ञेयं सम्यग्ब्रह्मादयो ऽपि हि / संसरन्ति भवे नूनं न तत्कर्मात्मकाश्चिरम्

tvāmavijñāya durjñeyaṃ samyagbrahmādayo 'pi hi / saṃsaranti bhave nūnaṃ na tatkarmātmakāściram

يا مَن يَعسُرُ إدراكُه! إن لم يُعرَفْ حقَّ المعرفة، فإنّ براهما وغيرَه يَتيهون يقينًا في دَوَرانِ السَّمسارا؛ ولأنهم ذوو طبيعةٍ كَرْمية فلا يثبتون طويلًا.

tvāmyou
tvām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottvad (युष्मद्-प्रातिपदिक)
FormAccusative (2nd/द्वितीया), Singular; 2nd person pronoun
a-vijñāyanot having known
a-vijñāya:
Pūrvakāla (पूर्वकाल/Prior action)
TypeIndeclinable
Rootvi-jñā (ज्ञा धातु) + a- (नञ्)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्) form with negation: ‘not having known’; avyaya-kṛdanta
dur-jñeyamhard to know
dur-jñeyam:
Karma (कर्म/Object-complement)
TypeAdjective
Rootdur (दुर्-उपसर्ग/अव्यय) + jñeya (ज्ञा धातु, यत्-कृदन्त)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; gerundive (यत्) ‘hard to be known’
samyakproperly
samyak:
Prakāra (प्रकार/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsamyak (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण) ‘properly/fully’
brahmādayaḥBrahmā and others
brahmādayaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbrahmā (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; तत्पुरुष-समासः ‘Brahmā and others’
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (emphasis)
hiindeed/for
hi:
Nipāta (निपात/Particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (reason/assurance)
saṃsarantiwander in saṃsāra
saṃsaranti:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootsaṃ-sṛ (संसृ धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada, 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural
bhavein worldly existence
bhave:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootbhava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
nūnamcertainly
nūnam:
Nipāta (निपात/Certainty)
TypeIndeclinable
Rootnūnam (अव्यय)
FormAdverb/particle (नूनम् = certainly)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle
tat-karma-ātmakāḥhaving the nature of that karma
tat-karma-ātmakāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of brahmādayaḥ)
TypeAdjective
Roottad (तद्-प्रातिपदिक) + karma (प्रातिपदिक) + ātmaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; तत्पुरुष-समासः ‘whose nature is that karma (i.e., karma pertaining to Him/that)’; qualifies brahmādayaḥ
ciramfor long
ciram:
Kāla (काल/Temporal)
TypeIndeclinable
Rootcira (प्रातिपदिक/अव्ययीभावप्रयोग)
FormAdverb (क्रियाविशेषण) ‘for a long time’