Rāma’s Stuti of Śiva (Śarva) and the Theophany of the Three‑Eyed Lord
इति श्रीब्रह्माण्डे महापुराणे वायुप्रोक्ते मध्यभागे तृतीय उपोद्धातपादेर्ऽजुनोपाख्याने चतुर्विंशतितमो ऽध्यायः // २४// वसिष्ठ उवाच ततस्त द्रक्तियोगेन स प्रीतात्मा जगत्पतिः / प्रत्यक्षमगमत्तस्य सर्वैः सह मरुद्गणैः
iti śrībrahmāṇḍe mahāpurāṇe vāyuprokte madhyabhāge tṛtīya upoddhātapāder'junopākhyāne caturviṃśatitamo 'dhyāyaḥ // 24// vasiṣṭha uvāca tatasta draktiyogena sa prītātmā jagatpatiḥ / pratyakṣamagamattasya sarvaiḥ saha marudgaṇaiḥ
هكذا في «شري برهماندا مهاپورانا»، في القسم الأوسط الذي رواه ڤايو، في «الأوبودّهاتا-بادا» الثالث، ضمن حكاية أرجونا، ينتهي الفصل الرابع والعشرون. قال فسيشثا: ثم بيوغا المشاهدة، تجلّى ربّ العالم (شيفا) مسرورَ النفس أمامه، ومعه جميعُ جماعات المَرُوت.