Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Soma Pacifies the Pracetās; Dakṣa’s Haṁsa-guhya Prayers; Hari Grants Creative Power

तेभ्यस्तस्यां समभवद् दक्ष: प्राचेतस: किल । यस्य प्रजाविसर्गेण लोका आपूरितास्त्रय: ॥ १७ ॥

tebhyas tasyāṁ samabhavad dakṣaḥ prācetasaḥ kila yasya prajā-visargeṇa lokā āpūritās trayaḥ

وفي رحم تلك الفتاة وُلد للبرَچيتاس ابنٌ يُدعى «دكشا البرَاجيتَسي»، وبإفاضته للذرية امتلأت العوالم الثلاثة بالكائنات الحية.

तेभ्यःfrom them
तेभ्यः:
Apadana (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), बहुवचन
तस्याम्in her
तस्याम्:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘in her’
समभवत्was born/arose
समभवत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootसम्-√भू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; उपसर्ग: सम्
दक्षःDakṣa
दक्षः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषनाम
प्राचेतसःPrācetasa (son/descendant of Pracetā)
प्राचेतसः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootप्राचेतस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण of दक्षः (descendant of Pracetā)
किलindeed, it is said
किल:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle indicating report/tradition)
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सम्बन्धी (relative)
प्रजा-विसर्गेणby (his) creation of progeny
प्रजा-विसर्गेण:
Karana (करण/Means)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक) + विसर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: प्रजानां विसर्गः (creation of progeny)
लोकाःworlds
लोकाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
आपूरिताःfilled
आपूरिताः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootआ-√पॄ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि (past participle, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण of लोकाः
त्रयःthree
त्रयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; संख्याविशेषण of लोकाः

Dakṣa was first born during the reign of Svāyambhuva Manu, but because of offending Lord Śiva he was punished by having the head of a goat substituted for his own head. Thus insulted, he had to give up that body, and in the sixth manvantara, called the Cākṣuṣa manvantara, he was born of the womb of Māriṣā as Dakṣa. In this connection Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura quotes this verse:

D
Dakṣa
P
Pracetas

FAQs

This verse states that Dakṣa, known as Prācetasa, was born and that through his procreation the three worlds became populated.

He is identified as connected to the Pracetas—commonly understood as their son/descendant—hence the epithet “Prācetasa.”

It highlights responsible creation and stewardship—expanding family, society, or projects with dharmic accountability, not merely out of desire.