Puṁsavana / Viṣṇu-vrata: Worship of Lakṣmī-Nārāyaṇa for Auspicious Progeny and Fortune
विष्णोर्व्रतमिदं बिभ्रन्न विहन्यात्कथञ्चन । विप्रान् स्त्रियो वीरवती: स्रग्गन्धबलिमण्डनै: । अर्चेदहरहर्भक्त्या देवं नियममास्थिता ॥ १९ ॥ उद्वास्य देवं स्वे धाम्नि तन्निवेदितमग्रत: । अद्यादात्मविशुद्ध्यर्थं सर्वकामसमृद्धये ॥ २० ॥
viṣṇor vratam idaṁ bibhran na vihanyāt kathañcana viprān striyo vīravatīḥ srag-gandha-bali-maṇḍanaiḥ
ينبغي أن يتقبّل المرء هذا النذر لفيشنو (viṣṇu-vrata) وألا ينحرف عن أدائه بحال. وببقايا البرسادا وأكاليل الزهور ومعجون الصندل والقرابين والحُليّ، يعبد يوميًا البراهمة ويكرّم كذلك النساء اللواتي يعشن بسلام مع أزواجهن وأولادهن؛ وعلى الزوجة الملتزمة بالضوابط أن تعبد الرب فيشنو كل يوم ببهكتي عظيمة.
This verse instructs that a vow undertaken for Lord Viṣṇu should not be disrupted in any manner; steadiness and adherence to the discipline are essential.
Because proper worship includes respect for sacred persons and exemplary devotees; offering them garlands, fragrances, gifts, and ornaments supports the vow’s purity and devotional culture.
Keep a consistent daily practice—simple prayer, offering, or remembrance of Viṣṇu—and maintain the commitment without unnecessary breaks, while practicing respect and charity to worthy persons.