Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Diti’s Puṁsavana Vow, Indra’s Intervention, and the Birth of the Maruts

श्रीकश्यप उवाच वरं वरय वामोरु प्रीतस्तेऽहमनिन्दिते । स्त्रिया भर्तरि सुप्रीते क: काम इह चागम: ॥ ३२ ॥

śrī-kaśyapa uvāca varaṁ varaya vāmoru prītas te ’ham anindite striyā bhartari suprīte kaḥ kāma iha cāgamaḥ

قال كشياب موني: «يا ذات الساقين الجميلتين، يا من لا عيب فيها، لقد سُررتُ بسلوكك سرورًا عظيمًا. فاسألي ما تشائين من نعمة. إذا رضي الزوج، فأيُّ رغبة تعسر على الزوجة في هذه الدنيا أو في الآخرة؟»

श्री-कश्यपःŚrī Kaśyapa
श्री-कश्यपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + कश्यप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; आदरसूचक-पूर्वपद (honorific)
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
वरम्a boon
वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
वरयchoose
वरय:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
वामोरुO fair-thighed one
वामोरु:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवाम (प्रातिपदिक) + ऊरु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/8th), एकवचन; बहुव्रीहिः: वामौ ऊरू यस्याः सा (O woman with lovely thighs)
प्रीतःpleased
प्रीतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रीत (प्रातिपदिक/कृदन्ताधारित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (to speaker)
तेwith you/at you (of you)
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th) एकवचन (genitive) / चतुर्थी (4th) एकवचन (dative) रूप; अत्र षष्ठी: ‘with you/at you’ (towards you)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन
अनिन्दितेO blameless one
अनिन्दिते:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअ-निन्दित (प्रातिपदिक; निन्द्-क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/8th), एकवचन; विशेषण-रूप सम्बोधन
स्त्रियाby a woman
स्त्रिया:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
भर्तरिin/with (her) husband
भर्तरि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
सुप्रीतेwhen (the husband is) very pleased
सुप्रीते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/पूर्वपद) + प्रीत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण (very pleased)
कःwhat? / which?
कः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; प्रश्नवाचक
कामःdesire/wish
कामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
इहhere
इह:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), देशवाचक
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
आगमःcoming/arrival (purpose)
आगमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआ-गम् (धातु) → आगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भाववाचक/क्रियाफलवाचक
K
Kaśyapa
D
Diti

FAQs

In this verse, Kaśyapa tells Diti to choose a boon because he is pleased by her conduct—showing that sincere service and disciplined vows can result in blessings from a qualified authority.

Diti had carefully followed a vow to please her husband; seeing her dedication, Kaśyapa became satisfied and invited her to ask for a boon, indicating the narrative’s focus on responsibility and outcomes within household dharma.

It highlights the value of integrity, self-discipline, and nurturing trust in relationships—when duties are performed sincerely, harmony and support naturally arise.