Diti’s Puṁsavana Vow, Indra’s Intervention, and the Birth of the Maruts
श्रीशुक उवाच हतपुत्रा दिति: शक्रपार्ष्णिग्राहेण विष्णुना । मन्युना शोकदीप्तेन ज्वलन्ती पर्यचिन्तयत् ॥ २३ ॥
śrī-śuka uvāca hata-putrā ditiḥ śakra- pārṣṇi-grāheṇa viṣṇunā manyunā śoka-dīptena jvalantī paryacintayat
قال شري شوكاديفا جوسوامي: فقط لمساعدة إندرا، قتل اللورد فيشنو الأخوين هيرانياكشا وهيرانياكاشيبو. وبسبب مقتلهما، فكرت والدتهما، ديتي، التي غمرها الحزن والغضب، على النحو التالي.
Because she had lost her sons, and that grief flared into wrath as she contemplated Viṣṇu supporting Indra, deepening her sense of hurt and opposition.
It indicates Viṣṇu’s close support and protection of Indra (Śakra), portraying the Lord as actively upholding the devas who maintain cosmic order (dharma).
It warns that unresolved grief can transform into consuming anger; the practical takeaway is to process sorrow consciously and seek spiritual grounding rather than letting pain harden into resentment.