Parīkṣit’s Inquiry into Vṛtrāsura’s Bhakti and the Beginning of Citraketu’s Trial
कृतद्युतिरजानन्ती सपत्नीनामघं महत् । सुप्त एवेति सञ्चिन्त्य निरीक्ष्य व्यचरद्गृहे ॥ ४४ ॥
kṛtadyutir ajānantī sapatnīnām aghaṁ mahat supta eveti sañcintya nirīkṣya vyacarad gṛhe
لم تكن الملكة كِرتديوتي تعلم بالخطيئة العظمى التي ارتكبتها ضرائرها؛ فظنّت أن ابنها نائم نومًا عميقًا. نظرت إليه وتجولت في البيت، ولم تدرك أنه قد مات.
It says Kṛtadyuti, not knowing the serious wrongdoing committed by her co-wives, assumed the person was merely asleep and continued her household movement after briefly checking.
Because she was unaware of the harmful act done by the co-wives; lacking that knowledge, the outward appearance seemed like ordinary sleep.
It highlights how ignorance of hidden actions can distort our judgment; devotees are encouraged to be discerning, seek truth carefully, and avoid assumptions in sensitive situations.