Srimad Bhagavatam — Saptama Skandha, Shloka 18

जन्माद्या: षडिमे भावा द‍ृष्टा देहस्य नात्मन: । फलानामिव वृक्षस्य कालेनेश्वरमूर्तिना ॥ १८ ॥

janmādyāḥ ṣaḍ ime bhāvā dṛṣṭā dehasya nātmanaḥ phalānām iva vṛkṣasya kāleneśvara-mūrtinā

كما أن ثمار الشجرة وأزهارها تمرّ في مجرى الزمن بستة تحوّلات—الولادة، والبقاء، والنمو، والتبدّل، والذبول، ثم الموت—كذلك هذا الجسد المادي يتغيّر؛ أمّا الآتمان، الروح، فلا يلحقه مثل ذلك التغيّر.

जन्म-आद्याःbeginning with birth
जन्म-आद्याः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootजन्मन् + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying भावाḥ); जन्मादि = ‘beginning with birth’
षट्six
षट्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootषष् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचनार्थे (agreeing with भावाḥ)
इमेthese
इमे:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (these)
भावाःstates/transformations
भावाः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
दृष्टाःare seen
दृष्टाः:
क्रियाविशेषण/विधेय (Predicative)
TypeAdjective
Rootदृश् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘are seen/observed’
देहस्यof the body
देहस्य:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
not
:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (not)
आत्मनःof the self
आत्मनः:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
फलानाम्of fruits
फलानाम्:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
इवlike
इव:
उपमान (Upamāna/Simile marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानवाचक (like/as)
वृक्षस्यof a tree
वृक्षस्य:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootवृक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
कालेनby time
कालेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
ईश्वर-मूर्तिनाin the form of the Lord
ईश्वर-मूर्तिना:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootईश्वर + मूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; ईश्वरमूर्ति = ‘having the form of the Lord’ (determinative)

This is a very important verse in understanding the difference between the spiritual soul and the material body. The soul is eternal, as stated in Bhagavad-gītā (2.20) :

P
Prahlada Maharaja

FAQs

This verse explains that the six changes beginning with birth belong to the body, not to the eternal soul; they are driven by time (kāla).

Prahlada teaches that the inevitable changes of the body occur under kāla, which acts as a divine power of the Lord, reminding one to seek the timeless आत्मा and devotion rather than bodily identity.

Remember that aging, loss, and change affect the body, not the self; this supports steadiness, reduces anxiety, and strengthens bhakti by focusing life on the eternal Lord rather than temporary conditions.