Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Saptama Skandha, Shloka 76

Nārada’s Instructions: Śrāddha, True Dharma, Contentment, Yoga, and Devotion-Centered Renunciation

स वा अयं ब्रह्म महद्विमृग्य कैवल्यनिर्वाणसुखानुभूति: । प्रिय: सुहृद् व: खलु मातुलेय आत्मार्हणीयो विधिकृद्गुरुश्च ॥ ७६ ॥

sa vā ayaṁ brahma mahad-vimṛgya- kaivalya-nirvāṇa-sukhānubhūtiḥ priyaḥ suhṛd vaḥ khalu mātuleya ātmārhaṇīyo vidhi-kṛd guruś ca

ما أعجب هذا! إن شري كريشنا، البَرَبْرَهْمَن الذي ينشده العظماء من الحكماء طلبًا للتحرر ونعيم النيرفانا، هو بعينه خيرُ ناصحٍ لكم، وصديقُكم، وابنُ خالكم، وروحُ قلوبكم، والمرشدُ المعبود، والمعلّمُ الروحي.

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
indeed; surely
:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प/अनुनासिक-निपात (emphatic/alternative particle; here emphatic)
ayamthis (person)
ayam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
brahmaBrahman; the Absolute
brahma:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण/predicate noun)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समानााधिकरण (in apposition to saḥ/ayam)
mahat-vimṛgyamgreatly to be sought after
mahat-vimṛgyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/modifier)
TypeAdjective
Rootmahat + vimṛgya (प्रातिपदिक/कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; √mṛg (मृग् धातु) + यत्/ण्यत् (gerundive sense: 'to be sought'); विशेषण ब्रह्मणः
kaivalya-nirvāṇa-sukha-anubhūtiḥthe experience of the bliss of liberation (kaivalya-nirvāṇa)
kaivalya-nirvāṇa-sukha-anubhūtiḥ:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण/predicate noun)
TypeNoun
Rootkaivalya + nirvāṇa + sukha + anubhūti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः (determinative): 'कैवल्य-निर्वाण-सुखस्य अनुभूतिः'
priyaḥdear
priyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/modifier)
TypeAdjective
Rootpriya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण सः/अयम्
suhṛtwell-wisher; friend
suhṛt:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण/predicate noun)
TypeNoun
Rootsuhṛd (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; प्रातिपदिक-विशेष (stem in -d; nom. sg. suhṛt)
vaḥof you; your
vaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive, 6th), बहुवचन; 'of you'
khaluindeed; certainly
khalu:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootkhalu (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक निपात (particle of assurance)
mātuleyaḥmaternal cousin; (here) your cousin
mātuleyaḥ:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootmātuleya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ātma-arhaṇīyaḥworthy of worship (in himself)
ātma-arhaṇīyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/modifier)
TypeAdjective
Rootātman + arhaṇīya (प्रातिपदिक/कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; √arh (अर्ह् धातु) + अनीयर् (anīyar, 'worthy'); 'आत्मना अर्हणीयः' / 'worthy of worship in himself'
vidhi-kṛtordainer of the law; rule-maker
vidhi-kṛt:
Viśeṣaṇa (विशेषण/modifier)
TypeAdjective
Rootvidhi + kṛt (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'विधिं करोति' इति (one who establishes/ordains rule)
guruḥteacher; guru
guruḥ:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)

Kṛṣṇa can become the director and spiritual master of anyone who is serious about getting the mercy of Kṛṣṇa. The Lord sends the spiritual master to train a devotee, and when the devotee is advanced, the Lord acts as the spiritual master within his heart.

K
Krishna
Y
Yudhishthira Maharaja

FAQs

This verse states that Krishna is the Supreme Brahman, sought by great sages, and realized as the bliss of liberation—yet He is also a personal well-wisher and worthy of worship as the Self.

Prahlada emphasizes that all dharma and spiritual guidance ultimately originate from the Supreme Lord; therefore Krishna is both the source of sacred rules and the ultimate spiritual master.

See God not as distant, but as your closest well-wisher; practice devotion with trust that the Supreme guides your life, and align daily choices with dharma as taught by genuine spiritual instruction.