Gṛhastha-Dharma: How a Householder Attains Liberation by Offering All to Vāsudeva
ज्ञातय: पितरौ पुत्रा भ्रातर: सुहृदोऽपरे । यद्वदन्ति यदिच्छन्ति चानुमोदेत निर्मम: ॥ ६ ॥
jñātayaḥ pitarau putrā bhrātaraḥ suhṛdo ’pare yad vadanti yad icchanti cānumodeta nirmamaḥ
على العاقل أن يجعل نظام حياته بسيطًا جدًا. فإن أشار الأصدقاء أو الأبناء أو الوالدان أو الإخوة أو غيرهم بشيء، فليوافق ظاهرًا قائلاً: «نعم، حسنٌ»، لكن ليبقَ باطنًا غير متعلّق، ولا يصنع حياةً مُثقَلة تُفوّت غاية الوجود.
This verse advises that one should relate to family and well-wishers without the sense of ownership—agreeing without egoic possessiveness—thus remaining detached and steady.
Because the Bhagavatam presents devotion supported by inner renunciation: a householder can fulfill duties while avoiding bondage by giving up ‘mine-ness’ and acting without attachment.
Practice reducing control and ego in relationships—listen, cooperate where appropriate, and let go of possessive expectations—while keeping your spiritual center and values intact.