Brahmacarya and Vānaprastha Duties; Gradual Dissolution of Bodily Identity
मनो मनोरथैश्चन्द्रे बुद्धिं बोध्यै: कवौ परे । कर्माण्यध्यात्मना रुद्रे यदहं ममताक्रिया । सत्त्वेन चित्तं क्षेत्रज्ञे गुणैर्वैकारिकं परे ॥ २९ ॥ अप्सु क्षितिमपो ज्योतिष्यदो वायौ नभस्यमुम् । कूटस्थे तच्च महति तदव्यक्तेऽक्षरे च तत् ॥ ३० ॥
mano manorathaiś candre buddhiṁ bodhyaiḥ kavau pare karmāṇy adhyātmanā rudre yad-aham mamatā-kriyā
ليذب العقل مع جميع الرغبات في إله القمر؛ ولتُوضَع البُدهي مع موضوعات المعرفة في براهما، الكافي الأسمى. وليذب الأنا الكاذبة الخاضعة للغونات، التي تُحدِث وهم «أنا هذا الجسد» و«هذا لي»، مع الأعمال الكرمية، في رودرا، الإله الغالب على الأنا. ولتذب الوعي (چِتّا) بسَتْوَة في الجيفا، العارف بالحقل (كشيتراجنا)؛ ولتذب الحقيقة الفايكاريكية مع أنصاف الآلهة العاملين تحت الغونات في الكائن الأسمى. ولتذب الأرض في الماء، والماء في لمعان الشمس، وذلك اللمعان في الهواء، والهواء في السماء، والسماء في الأنا، والأنا في الماهات، والماهات في البرادهانا غير المتجلّي، وأخيرًا غير المتجلّي في البرماتما.
This verse teaches that the ‘I’ and ‘mine’ tendency (ahaṁ-mamatā) should be offered up—merged into its presiding principle (Rudra)—so that one can return consciousness to the kṣetrajña and ultimately to the Supreme.
He links inner faculties (mind, intelligence, ego) to their cosmic presiding deities, showing a systematic yogic process of withdrawing material identification and re-centering everything in the Supreme.
Practice noticing mental schemes and possessiveness, then consciously offer them to God through prayer and disciplined devotion—reducing ego-based reactions and restoring clarity of the witnessing self.