Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Vyāsa’s Vision, the Power of Bhāgavatam, and the Arrest of Aśvatthāmā

तस्मिन् स्व आश्रमे व्यासो बदरीषण्डमण्डिते । आसीनोऽप उपस्पृश्य प्रणिदध्यौ मन: स्वयम् ॥ ३ ॥

tasmin sva āśrame vyāso badarī-ṣaṇḍa-maṇḍite āsīno ’pa upaspṛśya praṇidadhyau manaḥ svayam

في ذلك الموضع، في آشرمه الخاص المزيَّن بأشجار البدري، جلس فياس ديفا؛ وبعد أن لمس الماء للتطهير، جمع ذهنه وركّزه بنفسه في التأمل.

तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; निर्देश (in that)
स्वेin his own
स्वे:
Adhikarana (अधिकरण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying 'āśrame')
आश्रमेhermitage
आश्रमे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
व्यासःVyāsa
व्यासः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
बदरी-षण्ड-मण्डितेadorned with a grove of jujube trees
बदरी-षण्ड-मण्डिते:
Adhikarana (अधिकरण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootबदरी (प्रातिपदिक) + षण्ड (प्रातिपदिक) + मण्डित (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative: 'adorned with a thicket of badarī trees'), पुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying 'āśrame')
आसीनःseated
आसीनः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootआस् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (Past passive participle used adjectivally: 'seated'), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपःwater
अपः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (अप्-शब्दः), द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन (Plural)
उपस्पृश्यhaving sipped/touched (water)
उपस्पृश्य:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootउप-स्पृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), पूर्वकालिक क्रिया; आचमनार्थक (having sipped/touched water for purification)
प्रणिदध्यौfixed (his mind), meditated
प्रणिदध्यौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-नि-धा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
मनःmind
मनः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
स्वयम्himself
स्वयम्:
Karta-visheshana (कर्ता-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मनः (reflexive/emphatic adverb: 'himself')

Under instructions of his spiritual master Śrīla Nārada Muni, Vyāsadeva concentrated his mind in that transcendental place of meditation.

V
Vyasa

FAQs

This verse shows Vyāsa performing ācamana (touching/sipping water for purification) before steadying the mind—indicating that inner practice is supported by outer purity and reverence.

The hermitage is portrayed as a sacred, sattvic setting (badarī groves) conducive to deep contemplation, where Vyāsa could withdraw from distraction and focus the mind within.

Create a clean, calm space; begin with a brief cleansing ritual (washing hands/face, sipping water, mindful breathing), then sit and focus the mind—consistency and a respectful routine strengthen concentration.