Kāla-cakra and the Motions of the Sun, Moon, Stars, and Grahas
Bhāgavata Jyotiṣa Framework
अथ स एष आत्मा लोकानां द्यावापृथिव्योरन्तरेण नभोवलयस्य कालचक्रगतो द्वादश मासान् भुङ्क्ते राशिसंज्ञान् संवत्सरावयवान्मास: पक्षद्वयं दिवा नक्तं चेति सपादर्क्षद्वयमुपदिशन्ति यावता षष्ठमंशं भुञ्जीत स वै ऋतुरित्युपदिश्यते संवत्सरावयव: ॥ ५ ॥
atha sa eṣa ātmā lokānāṁ dyāv-āpṛthivyor antareṇa nabho-valayasya kālacakra-gato dvādaśa māsān bhuṅkte rāśi-saṁjñān saṁvatsarāvayavān māsaḥ pakṣa-dvayaṁ divā naktaṁ ceti sapādarkṣa-dvayam upadiśanti yāvatā ṣaṣṭham aṁśaṁ bhuñjīta sa vai ṛtur ity upadiśyate saṁvatsarāvayavaḥ.
إله الشمس—نارايانا/فيشنو، روح العوالم كلها—يقيم في الفضاء بين السماء والأرض، ويدور على عجلة الزمان عابراً اثني عشر شهراً. وباتصاله باثني عشر برجاً يتخذ اثني عشر اسماً. ومجموع هذه الشهور الاثني عشر يُسمّى «سَمْوَتْسَرَ» أي السنة. وبالحساب القمري يشكّل نصفا الشهر (الشُكْلَة والكِرِشْنَة) شهراً واحداً؛ ولعالم الأسلاف (پِتْرِلوكا) تكون تلك المدة يوماً وليلة. وبالحساب النجمي يساوي الشهر كوكبتين وربعاً. وإذا سار الشمس شهرين اكتمل سدس السنة، ويُسمّى ذلك «رِتو» أي فصل؛ وهكذا تكون الفصول أعضاء جسد السنة.
This verse explains that within the celestial sphere the luminary/time-marker moves through divisions of time—months, fortnights, day and night—showing how the cosmos is structured by the wheel of time.
Śukadeva Gosvāmī is instructing Mahārāja Parīkṣit about cosmic time divisions—months named by rāśis, months made of pakṣas and days/nights, and seasons as one-sixth of the year.
It encourages seeing time as sacred and ordered—using daily, fortnightly, and seasonal cycles for disciplined sādhana, gratitude, and remembrance of the Lord who governs time.