Varṣa-devatā Worship in Jambūdvīpa: Hayagrīva/Hayaśīrṣa, Nṛsiṁha, Kāmadeva (Pradyumna), Matsya, Kūrma, and Varāha
श्रीशुक उवाच तथा च भद्रश्रवा नाम धर्मसुतस्तत्कुलपतय: पुरुषा भद्राश्ववर्षे साक्षाद्भगवतो वासुदेवस्य प्रियांतनुं धर्ममयीं हयशीर्षाभिधानां परमेण समाधिना सन्निधाप्येदमभिगृणन्त उपधावन्ति ॥ १ ॥
śrī-śuka uvāca tathā ca bhadraśravā nāma dharma-sutas tat-kula-patayaḥ puruṣā bhadrāśva-varṣe sākṣād bhagavato vāsudevasya priyāṁ tanuṁ dharmamayīṁ hayaśīrṣābhidhānāṁ parameṇa samādhinā sannidhāpyedam abhigṛṇanta upadhāvanti.
قال شري شوكاديفا غوسوامي: إنّ بَدرَشْرَفا، ابنَ دهرماراجا، يحكم الإقليم المسمّى بَدرَاشْوَ-فَرْشَة. وكما يعبد الربّ شِيفا سَنْكَرْشَنَة في إيلَاوِرْتَ-فَرْشَة، كذلك يعبد بَدرَشْرَفا، مع خَدَمه المقرّبين وجميع سكان البلاد، وهو ثابت في أسمى سمادهي، الامتدادَ الكامل لفاسوديفا المعروف باسم «هَيَشِيرْشَة». إنّ الربّ هَيَشِيرْشَة عزيزٌ جدًّا على البهاكتا وهو مُدبّر مبادئ الدهرما كلّها. وإذ هم راسخون في أرفع استغراق، يقدّمون السجود للربّ ويرتّلون الصلوات الآتية بلفظٍ دقيق.
In this verse, Hayaśīrṣa is identified as a dear personal manifestation of Lord Vāsudeva, worshiped in Bhadrāśva-varṣa as a form embodying dharma.
Śukadeva describes that Bhadraśravā, a son of Dharma, along with the leaders of his dynasty, worships Lord Vāsudeva’s form Hayaśīrṣa with deep samādhi and prayers.
It highlights focused worship: steady meditation (samādhi), keeping the Lord’s form present in the mind and heart, and offering regular spoken prayers and glorification.