Bhagīratha Brings Gaṅgā; Saudāsa’s Curse; Khaṭvāṅga’s Instant Renunciation
दिलीपस्तत्सुतस्तद्वदशक्त: कालमेयिवान् । भगीरथस्तस्य सुतस्तेपे स सुमहत् तप: ॥ २ ॥
dilīpas tat-sutas tadvad aśaktaḥ kālam eyivān bhagīrathas tasya sutas tepe sa sumahat tapaḥ
وكما كان أَمْشُمان، فإن ابنه دِليبا لم يستطع أيضًا إنزال الغانغا إلى هذا العالم، ثم صار مع مرور الزمن ضحيةً للموت. وبعد ذلك قام بهَغِيرَثَ، ابن دِليبا، بتقشّفاتٍ شديدة للغاية ليجلب الغانغا إلى الأرض.
This verse highlights that Bhagīratha undertook extraordinarily great austerities, distinguishing him from his predecessors who were unable to fulfill the divine mission.
In the narrative, earlier kings in the line could not accomplish the intended spiritual task; the verse notes that Dilīpa also could not complete it and eventually passed away.
It teaches steady determination: when a sacred goal seems difficult, sincere discipline and sustained spiritual effort (tapasya) can make one qualified to succeed.