Ikṣvāku Dynasty: Vikukṣi’s Offense, Purañjaya’s Victory, Māndhātā’s Birth, and Saubhari’s Fall and Renunciation
एकस्तपस्व्यहमथाम्भसि मत्स्यसङ्गात् पञ्चाशदासमुत पञ्चसहस्रसर्ग: । नान्तं व्रजाम्युभयकृत्यमनोरथानां मायागुणैर्हृतमतिर्विषयेऽर्थभाव: ॥ ५२ ॥
ekas tapasvy aham athāmbhasi matsya-saṅgāt pañcāśad āsam uta pañca-sahasra-sargaḥ nāntaṁ vrajāmy ubhaya-kṛtya-manorathānāṁ māyā-guṇair hṛta-matir viṣaye ’rtha-bhāvaḥ
في البدء كنت وحدي منغمسًا في تَقَشُّف اليوغا، ثم بسبب مخالطة الأسماك المنهمكة في المَيْثُون نشأت فيّ رغبة الزواج. ثم صرت زوجًا لخمسين امرأة، وأنجبت من كل واحدة مئة ابن، حتى بلغ أهل بيتي خمسة آلاف. وبأثر غونات المايا سُلبت بصيرتي وظننت السعادة في لذّات الدنيا؛ فلا نهاية لشهوات التمتّع عندي في هذه الحياة وفي الآتية.
This verse warns that even a tapasvī can become bound when association awakens desire; māyā’s modes then steal discernment and make sense-objects appear supremely meaningful.
It is a vivid example showing how seemingly small contact can trigger deep entanglement—desire multiplies, time is consumed, and one forgets the true spiritual aim.
Choose uplifting association, limit sense-driven inputs, and regularly re-anchor the mind in bhakti practices so that māyā does not redirect life into endless plans and cravings.