Genealogies from Yayāti’s Sons to the Yadu Dynasty; Romapāda–Ṛṣyaśṛṅga; Kārtavīryārjuna; and the Rise of Yādava Branches
दुष्मन्त: स पुनर्भेजे स्ववंशं राज्यकामुक: । ययातेर्ज्येष्ठपुत्रस्य यदोर्वंशं नरर्षभ ॥ १८ ॥ वर्णयामि महापुण्यं सर्वपापहरं नृणाम् । यदोर्वंशं नर: श्रुत्वा सर्वपापै: प्रमुच्यते ॥ १९ ॥
duṣmantaḥ sa punar bheje sva-vaṁśaṁ rājya-kāmukaḥ yayāter jyeṣṭha-putrasya yador vaṁśaṁ nararṣabha
إنّ الملك دُشْمَنْتَ، رغبةً في العرش، عاد إلى سلالته الأصلية، سلالة بورو، مع أنّه كان قد قبل مَرُوتا أبًا له. يا بَريكشِت، يا خيرَ الرجال! سأصف الآن سلالة يَدُو، الابن الأكبر للملك يَياَتي؛ فهذا الوصف بالغُ القداسة، يمحو آثارَ الأعمال الآثمة في مجتمع البشر، وبمجرد سماعه يتحرر المرء من جميع تبعات الخطيئة.
In this verse, Śukadeva announces he will narrate the lineage of Yadu, the eldest son of King Yayāti—an important dynasty later connected with the Yādavas.
He is concluding the prior dynastic thread and indicating a transition—Duṣmanta returns to his own line, and the narration now turns to Yadu’s dynasty.
The Bhagavatam’s genealogies show how desire for power and duty shape history, reminding one to align ambition with dharma and to seek lasting spiritual purpose beyond rulership.