Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Navama Skandha, Shloka 28

Rantideva’s Supreme Charity and the Hastī Lineage

Hastināpura and Pañcāla Origins

सुपार्श्वात् सुमतिस्तस्य पुत्र: सन्नतिमांस्तत: । कृती हिरण्यनाभाद् यो योगं प्राप्य जगौ स्म षट् ॥ २८ ॥ संहिता: प्राच्यसाम्नां वै नीपो ह्युद्ग्रायुधस्तत: । तस्य क्षेम्य: सुवीरोऽथ सुवीरस्य रिपुञ्जय: ॥ २९ ॥

supārśvāt sumatis tasya putraḥ sannatimāṁs tataḥ kṛtī hiraṇyanābhād yo yogaṁ prāpya jagau sma ṣaṭ

ومن سوبارشڤا وُلِدَ ابنٌ اسمه سُمَتي؛ ومن سُمَتي وُلِدَ سَنَّتِمان؛ ومن سَنَّتِمان وُلِدَ كِرْتي. وقد نال كِرْتي كمالَ اليوغا من هِرَنيَنابها (براهما) ثم علَّم ستَّ سَمْهِيتاتٍ من تراتيل «براچْياساما» في الساماڤيدا. وكان ابنُ كِرْتي نِيپا؛ وابنُ نِيپا أُدْغْرايُودها؛ ثم كْشيمْيا؛ ثم سُڤيرا؛ ومن سُڤيرا وُلِدَ رِپُنْجَيا.

सुपार्श्वात्from Supārśva
सुपार्श्वात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootसुपार्श्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन; समासः सु+पार्श्व (कर्मधारय)
सुमतिःSumati
सुमतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन; समासः सु+मति (कर्मधारय)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
सन्नतिमान्endowed with humility
सन्नतिमान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसन्नतिमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त विशेषण; समासः सन्/सम् + नति (तत्पुरुष) + मत्
ततःthen/thereafter
ततः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः (adverb/क्रियाविशेषण)
कृतीKṛtī (a person named)
कृती:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकृतिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हिरण्यनाभात्from Hiraṇyanābha
हिरण्यनाभात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootहिरण्यनाभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन; समासः हिरण्य + नाभ (षष्ठी/तत्पुरुष)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
योगम्yoga
योगम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
प्राप्यhaving attained
प्राप्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; धातुः आप् (to obtain) उपसर्गः प्र-; अर्थः ‘having attained’
जगौsang/recited
जगौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगै (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; धातुः गै (to sing)
स्मindeed/it is said
स्म:
Kriya-vishesaka (क्रियाविशेषक)
TypeIndeclinable
Rootस्म (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle) — भूतार्थ/स्मरणार्थक, कथन-प्रबलक
षट्six
षट्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootषष् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचनार्थे अव्ययवत् प्रयोगः; ‘six (items)’
S
Supārśva
S
Sumati
S
Sannatimān
H
Hiraṇyanābha
K
Kṛtī

FAQs

Kṛtī is described as a descendant in the Bharata dynasty who attained success in yoga and then composed/recited a set of six yoga teachings.

This verse highlights that yoga can be perfected (yogaṁ prāpya), and that realized souls may transmit structured teachings for others’ benefit.

Treat spiritual practice as a disciplined path: pursue steady sādhanā, and then share what you genuinely realize in a clear, structured way to help others.