The Lord in the Heart and the Discipline of Yoga-Bhakti
तद् विश्वनाभिं त्वतिवर्त्य विष्णो- रणीयसा विरजेनात्मनैक: । नमस्कृतं ब्रह्मविदामुपैति कल्पायुषो यद् विबुधा रमन्ते ॥ २५ ॥
tad viśva-nābhiṁ tv ativartya viṣṇor aṇīyasā virajenātmanaikaḥ namaskṛtaṁ brahma-vidām upaiti kalpāyuṣo yad vibudhā ramante
إن دائرة شيشومارا هي محور دوران الكون كله، وتُسمّى سُرّة فيشنو (غَربهودَكشاَيِي فيشنو). ولا يتجاوز هذه الدائرة إلا اليوغي وحده، فيبلغ بذاتٍ مطهَّرة مَهَرلوكا، وهو عالمٌ تُقدّسه عارِفو البراهمان، حيث يهنأ قديسون أطهار مثل بهريغو بعمرٍ يمتدّ مقدار كَلْبَة.
This verse says the meditator goes beyond the viśvanābhi (universal form) and, by the most subtle and stainless self, attains the revered spiritual state reached by Brahman-knowers.
Śukadeva is instructing Parīkṣit Mahārāja on the inner path of realization—how refined meditation and purity lead beyond cosmic visualization to the revered goal honored by realized sages.
Practice daily purification—truthfulness, restraint, and focused remembrance of Viṣṇu—so the mind becomes subtle and clear, making contemplation and devotion steady rather than scattered.