Mārkaṇḍeya’s Request to See Māyā and the Vision of the Cosmic Deluge
क्वचिन्मग्नो महावर्ते तरलैस्ताडित: क्वचित् । यादोभिर्भक्ष्यते क्वापि स्वयमन्योन्यघातिभि: ॥ १७ ॥ क्वचिच्छोकं क्वचिन्मोहं क्वचिद्दु:खं सुखं भयम् । क्वचिन्मृत्युमवाप्नोति व्याध्यादिभिरुतार्दित: ॥ १८ ॥
kracin magno mahāvarte taralais tāḍitaḥ kvacit yādobhir bhakṣyate kvāpi svayam anyonya-ghātibhiḥ
تارةً يبتلعه الدُّوّام العظيم، وتارةً تضربه الأمواج الجبّارة؛ وتارةً تهدّده وحوش الماء بالافتراس وهي تتصادم فيما بينها. وتارةً يعتريه الحزن، وتارةً الحيرة؛ وتارةً الألم أو السرور أو الخوف؛ وأحيانًا، من شدة المرض والوجع، كان يشعر كأن الموت قد أدركه.
This verse compares conditioned life to being trapped in a whirlpool—sometimes beaten by waves of circumstance, sometimes consumed by other forces, and sometimes becoming violent oneself—showing the instability and danger of saṁsāra.
Śukadeva speaks to awaken Parīkṣit’s detachment and deepen his exclusive shelter in Bhagavān, emphasizing that worldly life in Kali-yuga is unpredictable and often cruel.
Recognize recurring cycles of anxiety and conflict as symptoms of saṁsāra, reduce harm and reactive behavior, and consciously take refuge in bhakti—hearing, chanting, and remembering the Lord.