Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

The Earth Laughs at World-Conquering Kings; Yuga-Dharma and the Remedy for Kali

श्रुत: सङ्कीर्तितो ध्यात: पूजितश्चाद‍ृतोऽपि वा । नृणां धुनोति भगवान् हृत्स्थो जन्मायुताशुभम् ॥ ४६ ॥

śrutaḥ saṅkīrtito dhyātaḥ pūjitaś cādṛto ’pi vā nṛṇāṁ dhunoti bhagavān hṛt-stho janmāyutāśubham

من سمع عن الرب، أو أنشد تسبيحه بسَنْكِيرتَن، أو تأمّل فيه، أو عبده، أو حتى قدّم له احترامًا عظيمًا—للـبَغَوان الساكن في القلب—فإن الرب يمحو من الذهن دنس السوء المتراكم عبر آلاف الولادات.

श्रुतः(when) heard
श्रुतः:
क्रियाविशेषण (Adverbial participle)
TypeAdjective
Rootश्रु (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘भगवान्’ (understood as object of hearing) with implied ‘सन्’—‘when heard’
सङ्कीर्तितः(when) glorified/chantingly praised
सङ्कीर्तितः:
क्रियाविशेषण
TypeAdjective
Rootसम् + कीर्त् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ध्यातः(when) meditated upon
ध्यातः:
क्रियाविशेषण
TypeAdjective
Rootध्यै (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पूजितः(when) worshipped
पूजितः:
क्रियाविशेषण
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction ‘and’)
आदृतः(when) honored/respected
आदृतः:
क्रियाविशेषण
TypeAdjective
Rootआ + दृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपिeven, also
अपि:
सम्बन्ध/अवधारण (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle), अर्थः ‘also/even’
वाor
वा:
विकल्प (Disjunction)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (or)
नृणाम्of men
नृणाम्:
षष्ठी-सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
धुनोतिshakes off, removes
धुनोति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootधुन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
भगवान्the Lord
भगवान्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हृत्स्थःdwelling in the heart
हृत्स्थः:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootहृत्/हृद् + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—हृदि स्थितः (situated in the heart); ‘भगवान्’ इति विशेषण
जन्मायुताशुभम्inauspiciousness (sins) of ten thousand births
जन्मायुताशुभम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootजन्मन् + अयुत + अशुभ (प्रातिपदिक-समूह)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—जन्म-अयुत- (ten-thousand births) सम्बन्धि अशुभम् (inauspiciousness of ten thousand births)

FAQs

This verse says that by hearing, chanting, meditating on, worshiping, or even honoring the Lord, Bhagavān in the heart destroys the inauspicious karma accumulated over tens of thousands of births.

Śukadeva is instructing Parīkṣit on the most effective spiritual remedy for Kali-yuga—Bhakti centered on the Lord—showing that even simple acts like hearing and honoring Bhagavān bring deep purification.

Regularly hear Bhagavatam or authentic Hari-kathā, chant the holy names, and consciously offer respect to the Lord and His devotees—these practices cleanse the heart and reduce long-standing negative tendencies.