Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Dvadasha Skandha, Shloka 10

Kriyā-yoga, the Virāṭ-Puruṣa Mapping, and the Sun-God’s Monthly Expansions

कौस्तुभव्यपदेशेन स्वात्मज्योतिर्बिभर्त्यज: । तत्प्रभा व्यापिनी साक्षात् श्रीवत्समुरसा विभु: ॥ १० ॥

kaustubha-vyapadeśena svātma-jyotir bibharty ajaḥ tat-prabhā vyāpinī sākṣāt śrīvatsam urasā vibhuḥ

يحمل الربّ القدير غير المولود على صدره جوهرة «كوستُبه»، وهي رمز للروح الخالصة؛ وأما إشعاعها المنتشر فيتجلّى مباشرةً على صدره علامةً «شريڤتسا».

कौस्तुभ-व्यपदेशेनby the designation/name of Kaustubha
कौस्तुभ-व्यपदेशेन:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकौस्तुभ (प्रातिपदिक) + व्यपदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (कौस्तुभस्य व्यपदेशः) — Instrumental singular
स्वात्म-ज्योतिःthe light of His own Self
स्वात्म-ज्योतिः:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक) + ज्योतिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वात्मनः ज्योतिः) — Nominative singular
बिभर्तिbears, holds
बिभर्ति:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√भृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन — ‘bears/holds’
अजःthe Unborn (Lord)
अजः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular
तत्-प्रभाits radiance
तत्-प्रभा:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + प्रभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तस्य प्रभा) — Nominative singular
व्यापिनीall-pervading
व्यापिनी:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√व्याप् (धातु) + इन् (कृत्-प्रत्यय)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/शानच्-समर्थ अर्थे), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — agreeing with ‘प्रभा’
साक्षात्directly, manifestly
साक्षात्:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) — ‘directly/manifestly’
श्रीवत्सम्Śrīvatsa mark
श्रीवत्सम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्रीवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — Accusative singular
उरसाon (His) chest
उरसा:
अधिकरण (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन — Instrumental singular (‘on/with the chest’)
विभुःthe all-powerful Lord
विभुः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular
K
Kaustubha
Ś
Śrīvatsa

FAQs

This verse explains that Kaustubha represents the Lord’s own self-effulgent spiritual radiance, borne by the unborn Supreme Lord.

Here Śrīvatsa is described as the direct manifestation of the all-pervading splendor of the Lord’s inner radiance, revealing His transcendental identity through divine insignia.

Remembering the Lord’s spiritual form—His divine signs like Kaustubha and Śrīvatsa—helps steady the mind in devotion and strengthens faith that the Supreme is beyond material limitation.