Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Kali-yuga Dynasties and the Degradation of Kingship

हत्वा काण्वं सुशर्माणं तद् भृत्यो वृषलो बली । गां भोक्ष्यत्यन्ध्रजातीय: कञ्चित् कालमसत्तम: ॥ २० ॥

hatvā kāṇvaṁ suśarmāṇaṁ tad-bhṛtyo vṛṣalo balī gāṁ bhokṣyaty andhra-jātīyaḥ kañcit kālam asattamaḥ

سُشَرما، آخرُ ملوكِ الكانفا، سيُقتل على يد خادمه نفسه بالي، وهو شودرا وضيع من سلالة الأندھرا. وهذا المهاراجا بالي، الأشد انحطاطًا، سيسيطر على الأرض مدةً من الزمن.

hatvāhaving killed
hatvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Roothan (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive) ‘having killed’
kāṇvamKāṇva
kāṇvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāṇva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
suśarmāṇamSuśarmā
suśarmāṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsuśarman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; proper name
tathis
tat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, षष्ठी-सम्बन्धे (genitive sense) in compound with bhṛtya; ‘of him’
bhṛtyaḥservant
bhṛtyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhṛtya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; with tat- forming tat-bhṛtyaḥ
vṛṣalaḥa low-born man, outcaste
vṛṣalaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvṛṣala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; predicate/apposition
balīstrong
balī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbalin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; adjective to vṛṣalaḥ/bhṛtyaḥ
gāmthe earth
gām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
bhokṣyatiwill rule/enjoy
bhokṣyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhuj (धातु)
Formलृट्-लकार (Future), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
andhra-jātīyaḥAndhra-born
andhra-jātīyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootandhra + jātīya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष: ‘of Andhra stock’
kañcitsome
kañcit:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; with kālam
kālamtime, period
kālam:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; accusative of duration
asattamaḥmost wicked
asattamaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootasat-tama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष/उपपद: asat + tama (superlative) ‘worst among the wicked’

Here is a further description of how uncultured men infiltrated government administration. The so-called king named Balī is described as asattama, a most impious, uncultured man.

S
Suśarmā
K
Kāṇva (dynasty)
A
Andhra (people)

FAQs

This verse foretells that dynastic rule will collapse into betrayal and usurpation—even a king’s own servant can seize the throne—showing how adharma replaces noble leadership in Kali Yuga.

Śukadeva uses this as a concrete prophecy: after the Kāṇvas, power shifts to new groups and unqualified rulers, illustrating the social and moral upheaval characteristic of Kali Yuga.

Worldly power structures are unstable in Kali Yuga; therefore, one should place faith in bhakti and dharma rather than expecting lasting security from political rulers.