Kṛṣṇa Kills Dantavakra; Balarāma’s Pilgrimage and the Slaying of Romaharṣaṇa
एवं सौभं च शाल्वं च दन्तवक्रं सहानुजम् । हत्वा दुर्विषहानन्यैरीडित: सुरमानवै: ॥ १३ ॥ मुनिभि: सिद्धगन्धर्वैर्विद्याधरमहोरगै: । अप्सरोभि: पितृगणैर्यक्षै: किन्नरचारणै: ॥ १४ ॥ उपगीयमानविजय: कुसुमैरभिवर्षित: । वृतश्च वृष्णिप्रवरैर्विवेशालङ्कृतां पुरीम् ॥ १५ ॥
evaṁ saubhaṁ ca śālvaṁ ca dantavakraṁ sahānujam hatvā durviṣahān anyair īḍitaḥ sura-mānavaiḥ
وبينما كانت أناشيد نصره تُتلى وتُمطر عليه الأزهار، دخل البهگوان، محاطًا بأفاضل آل ڤرِشني، إلى عاصمته المزيّنة احتفالًا.
In this verse, Kṛṣṇa’s victory is celebrated by sages and celestial beings, who sing his glories and shower him with flowers, marking divine approval and joyful worship of the Lord.
Śukadeva Gosvāmī narrates these events to Mahārāja Parīkṣit as part of Kṛṣṇa’s Dvārakā pastimes in Canto 10.
The verse highlights that true victory is aligned with dharma and the protection of others; when one acts selflessly and righteously, goodness naturally inspires gratitude, remembrance, and uplifting celebration.