Ūṣā-Haraṇa, Bāṇāsura’s Pride, and Aniruddha’s Capture
Prelude to Hari–Śaṅkara Conflict
श्रीराजोवाच बाणस्य तनयामूषामुपयेमे यदूत्तम: । तत्र युद्धमभूद् घोरं हरिशङ्करयोर्महत् । एतत् सर्वं महायोगिन् समाख्यातुं त्वमर्हसि ॥ १ ॥
śrī-rājovāca bāṇasya tanayām ūṣām upayeme yadūttamaḥ tatra yuddham abhūd ghoraṁ hari-śaṅkarayor mahat etat sarvaṁ mahā-yogin samākhyātuṁ tvam arhasi
قال الملك باريكشيت: تزوج أفضل يادو من ابنة باناسورا، أوشا، ونتيجة لذلك وقعت معركة كبيرة ومخيفة بين اللورد هاري واللورد شانكارا. يرجى شرح كل شيء عن هذا الحادث، أيها الصوفي الأقوى.
This verse states that the best of the Yadus, Aniruddha, married Ūṣā, the daughter of Bāṇa, setting the stage for the ensuing events.
Parīkṣit highlights that a great and terrible battle occurred between Hari (Kṛṣṇa) and Śaṅkara (Śiva) and requests the expert narrator, Śukadeva, to explain the full account.
A sincere seeker asks qualified saints to explain divine pastimes carefully and completely, cultivating humble inquiry and attentive hearing (śravaṇam) as a path of bhakti.