Kṛṣṇa’s Queens, Their Sons, and Balarāma’s Victory over Rukmī at Dice
Aniruddha–Rocanā Marriage Context
तं चापि जितवान् रामो धर्मेण छलमाश्रित: । रुक्मी जितं मयात्रेमे वदन्तु प्राश्निका इति ॥ ३२ ॥
taṁ cāpi jitavān rāmo dharmeṇa chalam āśritaḥ rukmī jitaṁ mayātreme vadantu prāśnikā iti
وفاز بلاراما بهذا الرهان أيضًا فوزًا عادلاً وفق الدharma، لكن رُكمي عاد إلى الخداع وقال: «أنا الذي فزت هنا! فليشهد هؤلاء الشهود بما رأوا».
Rukmī undoubtedly had his friends in mind when he called for the witnesses to speak. But even as his witnesses prepared to aid their cheating friend, a wonderful event took place, as described in the next verse.
This verse shows that even in rivalry, one may act “within dharma”—using a permissible strategy rather than outright cheating—highlighting that righteousness governs conduct even in contests.
Out of pride and refusal to accept defeat, Rukmī tried to manipulate the assembly’s verdict, seeking a technical justification to deny Balarāma’s victory.
Compete ethically and accept outcomes with humility; do not twist rules or seek validation from “judges” to protect ego when you are clearly in the wrong.