Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Ambikā-vana Śiva-pūjā; Nanda Saved from the Serpent; Śaṅkhacūḍa Slain

स चुक्रोशाहिना ग्रस्त: कृष्ण कृष्ण महानयम् । सर्पो मां ग्रसते तात प्रपन्नं परिमोचय ॥ ६ ॥

sa cukrośāhinā grastaḥ kṛṣṇa kṛṣṇa mahān ayam sarpo māṁ grasate tāta prapannaṁ parimocaya

وهو في قبضة الحيّة صرخ نندا مهاراجا: «كريشنا! كريشنا! يا بُنيَّ الحبيب! هذه الأفعى العظيمة تبتلعني. أنا ملتجئٌ إليك؛ فأنقذني وحرّرني!»

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
चुक्रोशcried out
चुक्रोश:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√क्रुश् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
अहिनाby the snake
अहिना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअहि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
ग्रस्तःseized, swallowed
ग्रस्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√ग्रस् (धातु) + ग्रस्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकृदन्त (past participle)
कृष्णO Krishna
कृष्ण:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/8th), एकवचन
कृष्णO Krishna
कृष्ण:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/8th), एकवचन
महान्great
महान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
अयम्this
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
सर्पःsnake
सर्पः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया (2nd), एकवचन
ग्रसतेis swallowing
ग्रसते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√ग्रस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
तातdear one, father
तात:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/8th), एकवचन; स्नेहसम्बोधन
प्रपन्नम्(one who is) surrendered
प्रपन्नम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootप्र-√पद् (धातु) + प्रपन्न (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; भूतकृदन्त; ‘surrendered’
परिमोचयrelease, save
परिमोचय:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि-√मुच् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन
K
Krishna
G
Gopa (cowherd boy)
S
Serpent (Ahi)

FAQs

This verse shows a devotee instinctively calling “Kṛṣṇa! Kṛṣṇa!” and identifying himself as prapanna (surrendered), highlighting that taking shelter of Kṛṣṇa is the devotee’s immediate refuge in crisis.

In Vraja, the cowherd boys relate to Kṛṣṇa with intimate affection; calling Him “tāta” expresses closeness and trust—appealing to Kṛṣṇa as their natural protector.

When fear or sudden problems arise, remember Kṛṣṇa first, pray sincerely, and take shelter through mantra, prayer, and steady faith—responding with dependence on the Divine rather than panic.