Kṛṣṇa and Balarāma’s Forest Games and the Slaying of Pralamba
अगाधतोयह्रदिनीतटोर्मिभि- र्द्रवत्पुरीष्या: पुलिनै: समन्तत: । न यत्र चण्डांशुकरा विषोल्बणा भुवो रसं शाद्वलितं च गृह्णते ॥ ६ ॥
agādha-toya-hradinī-taṭormibhir dravat-purīṣyāḥ pulinaiḥ samantataḥ na yatra caṇḍāṁśu-karā viṣolbaṇā bhuvo rasaṁ śādvalitaṁ ca gṛhṇate
كانت أمواجُ الأنهار العميقة تجري فتُبلِّلُ ضفافها، وتُحوِّلُ الشطآنَ الرملية من حولها إلى أرضٍ رطبةٍ موحلة. لذلك لم تستطع أشعةُ الشمس، الشديدة كالسُّمّ، أن تُبخِّرَ رطوبةَ الأرض أو تُيبِّسَ عشبَها الأخضر.
This verse describes Vrindavan’s deep lakes, sandy riverbanks, moist earth, and ever-fresh green grass—showing the land as naturally auspicious and nourishing for Krishna’s pastoral pastimes.
He sets the devotional scene: Vrindavan’s gentle, life-giving environment reflects the Lord’s presence and prepares the listener for Krishna’s cowherd pastimes and the coming episode of Vatsasura.
Cultivate environments that support devotion—seek “Vrindavan-like” simplicity, purity, and nourishment (good habits, uplifting company, and sacred study) so bhakti can remain fresh like the ever-green grass described here.