Kāliya-damana: Kṛṣṇa Subdues the Serpent and Purifies the Yamunā
तानालक्ष्य भयोद्विग्ना गोपा नन्दपुरोगमा: । विना रामेण गा: कृष्णं ज्ञात्वा चारयितुं गतम् ॥ १३ ॥ तैर्दुर्निमित्तैर्निधनं मत्वा प्राप्तमतद्विद: । तत्प्राणास्तन्मनस्कास्ते दु:खशोकभयातुरा: ॥ १४ ॥ आबालवृद्धवनिता: सर्वेऽङ्ग पशुवृत्तय: । निर्जग्मुर्गोकुलाद् दीना: कृष्णदर्शनलालसा: ॥ १५ ॥
tān ālakṣya bhayodvignā gopā nanda-purogamāḥ vinā rāmeṇa gāḥ kṛṣṇaṁ jñātvā cārayituṁ gatam
وخرج أهلُ فْرَجَة جميعًا—الأطفال والنساء والشيوخ—يفكّرون في كريشنا كما تفكّر البقرة في عجلها الضعيف؛ فاندفعوا من غوكلَة بقلوبٍ كاسرة، متلهّفين لرؤيته.
It shows that the residents of Gokula considered Krishna their very life and mind; seeing ominous signs, they rushed out in anguish, desperate only for His darshan.
Because Krishna had gone to graze the cows without Balarama, and they observed inauspicious omens; not knowing Krishna’s supreme divinity, they feared the worst.
It teaches single-pointed devotion: when one’s heart is truly attached to the Divine, priorities shift from comfort to remembrance and “darshan”—seeking God’s presence above all else.