Sukta 25
प्रजापते श्रेष्ठेन रूपेणास्या नार्या गवीन्योः । पुमांसं पुत्रमा धेहि दशमे मासि सूतवे
prajā́pate śréṣṭhena rūpéṇāsyā́ nā́ryā gavīnyóḥ | púmāṃsaṃ putrám ā́ dhehi daśamé mā́si sūtáve ||
O Prajāpati, with thy most excellent form, within this woman—these cow-like sources of increase—implant a manly son, that in the tenth month she may bring him forth.
يا براجاپتي، بصورتك الأسمى، في داخل هذه المرأة—ينابيع النماء الشبيهة بالبقر—اغرسْ ابناً ذكراً قويّاً، لكي تَلِدَه في الشهر العاشر.
Rishi: Atharvanic tradition (anukramaṇī-dependent)
Devata: Prajāpati
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From desire for creation to calm confidence in the creator’s governance.","listener_experience":"Assurance, legitimacy, and a sense of being ‘held’ by cosmic generativity.","intensity":4}