Mantra 1

Sukta 24

पापमोचनम्। इन्द्रस्य मन्महे शश्वदिदस्य मन्महे वृत्रघ्न स्तोमा उप मेम आगुः । यो दाशुषः सुकृतो हवमेति स नो मुञ्चत्वंहसः

pāpamócanam | índrasya manmahé śáśvad íd asya manmahé vṛtrághna stómā úpa mém ā́guḥ | yó dāśúṣaḥ sukṛtó hávam éti sá no muñcatv áṃhásaḥ ||

Sin’s loosening this. On Indra do we set our thought—yea, ever on him do we set our thought. O Vṛtra-slayer, praises have drawn near unto me, even these. He who unto the pious giver cometh at the call—let him release us from affliction and from sin.

هذا فَكُّ الخطيئة. على إندرا نُثبّت فكرَنا—نعم، عليه نُثبّت فكرَنا أبدًا. يا قاتل ڤِرترا (Vṛtra)، لقد اقتربت إليّ هذه الترانيم. هو الذي يأتي إلى المُعطي التقيّ عند النداء—فليُطلِقْنا من الكرب ومن الإثم.

पापमोचनम्release from sin; sin-removal
पापमोचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootपापमोचन (प्रातिपदिक; पाप + मोचन)
इन्द्रस्यof Indra
इन्द्रस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
मन्महेwe think/esteem; we revere
मन्महे:
Kriyā (main verb)
TypeVerb
Root√मन् (मनुते/मन्यते) → मन्महे
शश्वत्always; continually
शश्वत्:
Adhikaraṇa (temporal)
TypeIndeclinable
Rootशश्वत् (अव्यय)
इद्indeed; just
इद्:
(Emphatic particle)
TypeIndeclinable
Rootइद् (निपात)
अस्यof him/this (one)
अस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
मन्महेwe revere
मन्महे:
Kriyā (repeated)
TypeVerb
Root√मन् → मन्महे
वृत्रघ्नO Vṛtra-slayer
वृत्रघ्न:
Sambodhana (address)
TypeNoun (epithet)
Rootवृत्रघ्न (प्रातिपदिक; वृत्र + घ्न ‘slayer’)
स्तोमाःhymns; praises
स्तोमाः:
Kartā
TypeNoun
Rootस्तोम (प्रातिपदिक)
उपnear; towards
उप:
(Directional/near)
TypeIndeclinable
Rootउप (उपसर्ग/अव्यय)
मेto me / my
मे:
Sampradāna (recipient) / Sambandha
TypePronoun
Rootअहम् (सर्वनाम)
इमेthese
इमे:
Kartā (apposition to स्तोमाः)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
आगुःhave come; came
आगुः:
Kriyā
TypeVerb
Root√गम् (गच्छति) with आ- → आगुः
यःwho
यः:
Kartā (relative)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम)
दाशुषःof the giver (worshipper)
दाशुषः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun (participle used substantively)
Rootदाशुष् (कृदन्त-प्रातिपदिक; √दाश्/√दा ‘to give’ → दाश्वांस्/दाशुष् ‘giver’)
सुकृतःthe well-doer; beneficent one
सुकृतः:
Kartā (apposition to यः)
TypeAdjective/Noun
Rootसुकृत (प्रातिपदिक; सु + कृत)
हवम्invocation; call
हवम्:
Karma
TypeNoun
Rootहव (प्रातिपदिक)
एतिcomes; approaches
एति:
Kriyā
TypeVerb
Root√इ (एति)
सःhe
सः:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
नःus / our
नः:
Karma (us) / Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
मुञ्चतुlet (him) release
मुञ्चतु:
Kriyā
TypeVerb
Root√मुच् (मुञ्चति) → मुञ्चतु
अंहसःfrom sin/distress
अंहसः:
Apādāna
TypeNoun
Rootअंहस् (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (often attributed to Angirasic/Indra-oriented seers in ancillary lists)

Devata: Indra (Vṛtrahan)

Chandas: Jagatī/Triṣṭubh-mixed (Atharvanic; refrain-based)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From determined focus to uplifted power, ending in relief/unbinding.","listener_experience":"Courage, renewed agency, then calm release.","intensity":7}