Mantra 1

Sukta 33

अप्सु धूतस्य हरिवः पिबेह नृभिः सुतस्य जठरं पृणस्व । मिमिक्षुर्यमद्रय इन्द्र तुभ्यं तेभिर्वर्धस्व मदमुक्थवाहः

apsú dhūtásya harivaḥ píbehá nṛ́bhiḥ sutásya jaṭháraṃ pṛṇasva | mimíkṣur yám ádraya indra túbhyaṃ tébhir vardhasva mádam-ukthavāhaḥ

Drink here, O thou of tawny steeds, of the Soma cleansed in waters; of that pressed by men fill thou the belly. That which the stones have mingled for thee, O Indra—by those means increase, thou bearer of intoxication and of hymn.

اشربْ هنا، يا صاحبَ الجيادِ الشقر، من سوما المُطهَّر في المياه؛ ومن المعصور بأيدي الرجال املأْ جوفك. وما مزجته لك أحجارُ العصر، يا إندرا—فبه ازددْ نماءً، يا حاملَ السُّكرِ المقدّسِ وحاملَ الترتيل.

अ॒प्सुin the waters
अ॒प्सु:
अधिकारण
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक) बहुवचन-तन्तु ‘अप्’
धू॒तस्य॑of the purified/cleansed
धू॒तस्य॑:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeAdjective
Rootधू (धातु) → धूत (कृदन्त, भूतकृदन्त/क्त)
हरिवः॒O Harivas (Indra, having tawny steeds)
हरिवः॒:
सम्बोधन
TypeNoun (epithet)
Rootहरिवस् (प्रातिपदिक; इन्द्रस्य विशेषण/सम्बोधन)
पिबdrink
पिब:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
इहhere
इह:
अधिकारण
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
नृभिः॑by/with men
नृभिः॑:
करण
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
सु॒तस्य॑of the pressed (soma)
सु॒तस्य॑:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootसु (धातु) → सुत (कृदन्त, क्त) / अथवा ‘सुत’ प्रातिपदिक
ज॒ठरं॑belly, stomach
ज॒ठरं॑:
कर्म
TypeNoun
Rootजठर (प्रातिपदिक)
पृणस्वfill (satisfy)
पृणस्व:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootपॄ/पॢ (धातु; ‘to fill, satisfy’)
मि॒मि॒क्षुःthe mixer/pourer (the priest/pressers)
मि॒मि॒क्षुः:
कर्ता
TypeNoun (agent) / Adjective
Rootमिह्/मिक्ष् (धातु; ‘to mix, sprinkle, pour in’) → मिमिक्षु (कृदन्त, क्विप्/उ-प्रत्यय; ‘one who mixes/pours’)
यम्whom/which
यम्:
कर्म
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अद्रयःthe pressing-stones
अद्रयः:
कर्ता
TypeNoun
Rootअद्रि (प्रातिपदिक; ‘pressing-stone’)
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
तुभ्यम्for you
तुभ्यम्:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तेभिःwith those (means)
तेभिः:
करण
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वर्धस्वgrow, increase
वर्धस्व:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootवृध् (धातु; ‘to grow, increase’)
मदम्rapture, exhilaration
मदम्:
कर्म
TypeNoun
Rootमद (प्रातिपदिक; ‘intoxication/rapture’)
उक्थवाहःO bearer of the hymn (Indra)
उक्थवाहः:
सम्बोधन
TypeNoun (epithet)
Rootउक्थ-वाह (समास; उक्थ ‘hymn’ + वाह ‘carrier/bearer’)

Rishi: Rigvedic provenance

Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh-like (RV-style)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From cleansing invitation → filling/strengthening → confident increase.","listener_experience":"Clean vigor; a sense of ‘bright sobriety’ within energized action.","intensity":6}