Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 6

Sukta 24

परीदं वासो अधिथाः स्वस्तयेऽभूर्वापीनामभिशस्तिपा उ । शतं च जीव शरदः पुरूचीर्वसूनि चारुर्वि भजासि जीवन्

párī́daṃ vā́so adhithāḥ svastáye ’bhū́r vāpīnā́m abhíśastipā́ u | śatáṃ ca jī́va śarádaḥ purūcī́r vásūni cā́rur ví bhajāsi jī́van

Round thee thou hast assumed this garment for welfare; thou hast become, indeed, a warder from imprecation for the pools. Live thou a hundred years, yea many autumns; and, living, in seemly wise divide and enjoy thy goods.

لقد اتخذتِ هذا اللباس من حولك للسلامة؛ وحقًّا صرتِ حارسةً للغدران من اللعنة والقدح. عيشي مئةَ سنةٍ، بل خريفًا بعد خريفٍ كثيرًا؛ وأنتِ حيّةٌ اقسمي أموالك واقتسميها وتمتّعي بها على وجهٍ حسن.

परीदम्around this / this (as the object)
परीदम्:
कर्म (इदम्: ‘this’ as object with परि/अधि-स्थापनार्थ)
TypeIndeclinable + Pronoun
Rootपरि + इदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वासःgarment, cloth
वासः:
कर्म
TypeNoun
Rootवासस् (प्रातिपदिक)
अधिथाःyou have put on / you have placed upon
अधिथाः:
क्रिया
TypeVerb
Rootधा (धातु) with अधि-
स्वस्तयेfor well-being, for welfare
स्वस्तये:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootस्वस्ति (प्रातिपदिक)
अभूःyou became / you were
अभूः:
क्रिया
TypeVerb
Rootभू (धातु)
वापीनाम्of the ponds / reservoirs
वापीनाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootवापी (प्रातिपदिक)
अभिशस्तिपाःa protector against imprecation/affliction
अभिशस्तिपाः:
कर्ता (अभूः इत्यस्य)
TypeNoun (compound)
Rootअभिशस्ति + पा (प्रातिपदिक; ‘पा’ = रक्षक/पालक)
indeed / and
:
TypeIndeclinable
Rootउ (निपात)
शतम्a hundred
शतम्:
कर्म (जीव इत्यस्य आयुः-परिमाणे)
TypeNumeral/Adjective
Rootशत (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
जीवlive!
जीव:
क्रिया
TypeVerb
Rootजीव् (धातु)
शरदःautumns, years
शरदः:
कर्म (जीव—कति कालम्)
TypeNoun
Rootशरद् (प्रातिपदिक)
पुरूचीःmany, abundant
पुरूचीः:
कर्म (विशेषणत्वेन)
TypeAdjective
Rootपुरूची (प्रातिपदिक)
वसूनिgoods, riches
वसूनि:
कर्म
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
आरुःfair, gracious
आरुः:
कर्ता (विशेषणत्वेन)
TypeAdjective
Rootआरु (प्रातिपदिक; वैदिक ‘आरु’ = शुभ/सुन्दर)
विapart, out, distributively
वि:
TypeIndeclinable
Rootवि (उपसर्ग/अव्यय)
भजासिyou apportion / you bestow
भजासि:
क्रिया
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
जीवन्living, while living
जीवन्:
कर्ता (भजासि इत्यस्य कर्तृ-विशेषणम्)
TypeParticiple
Rootजीव् (धातु)

Rishi: Atharvanic tradition (late AV compilation context)

Devata: Svasti (well-being) and protective power against Abhíśasti; vāpī as sacralized resource

Chandas: Late AV anuṣṭubh-like with expansions

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":null,"emotional_arc":"Protection → welfare assurance → long-life blessing → contented, ethical enjoyment.","listener_experience":"Settled security and a gentle impulse toward generosity and good stewardship.","intensity":4}