Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 8

Sukta 4

अङ्गिरसामयनं पूर्वो अग्निरादित्यानामयनं गार्हपत्यो दक्षिणानामयनं दक्षिणाग्निः । महिमानमग्नेर्विहितस्य ब्रह्मणा समङ्गः सर्व उप याहि शग्मः

aṅgírasām áyanaṃ pū́rvo agnír ādityā́nām áyanaṃ gārhapatyó dakṣiṇā́nām áyanaṃ dakṣiṇāgníḥ | mahimā́nam agnér víhitasya bráhmaṇā sám-aṅgaḥ sárva úpa yāhi śagmáḥ

The eastern Agni is the pathway of the Aṅgirases; the Gārhapatya is the pathway of the Ādityas; the Dakṣiṇāgni is the pathway of the southern powers. Come hither, O helpful one—complete in every member—by the brahman, to the majesty of Agni duly established.

أغني الشرقي هو المسلك (أَيَنَة) للأنغيراسَة؛ وغارهَپَتْيَا هو المسلك للآديتيّات؛ ودكشِناغني هو المسلك للقوى الجنوبية. أقبل إلى هنا، أيها المُعين—تامّ الأعضاء كلّها—بالبَرَهْمَن، إلى جلالِ أغني المُقام على وجهه.

अङ्गिरसाम्of the Aṅgirases
अङ्गिरसाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअङ्गिरस् (प्रातिपदिक)
अयनम्the course/way; the ‘ayana’
अयनम्:
कर्तृ/विशेष्य (predicative nominative)
TypeNoun
Rootअयन (प्रातिपदिक; √इ ‘गमन’ से)
पूर्वःeastern; former
पूर्वः:
विशेषण
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
अग्निःAgni; the fire
अग्निः:
कर्ता
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
आदित्यानाम्of the Ādityas
आदित्यानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
अयनम्the course/way
अयनम्:
कर्तृ/विशेष्य (predicative nominative)
TypeNoun
Rootअयन (प्रातिपदिक; √इ)
गार्हपत्यःthe Gārhapatya (household fire)
गार्हपत्यः:
कर्ता (as name of the household fire)
TypeNoun/Adjective
Rootगार्हपत्य (प्रातिपदिक)
दक्षिणानाम्of the dakṣiṇās (priestly gifts/fees)
दक्षिणानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
अयनम्the course/way
अयनम्:
कर्तृ/विशेष्य (predicative nominative)
TypeNoun
Rootअयन (प्रातिपदिक; √इ)
दक्षिणाsouthern; dakṣiṇā
दक्षिणा:
विशेषण/सम्बन्ध (as first member of compound)
TypeNoun
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
अग्निःthe Dakṣiṇāgni (southern fire)
अग्निः:
कर्ता
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
महिमानम्greatness; majesty
महिमानम्:
कर्म (object)
TypeNoun
Rootमहिमन् (प्रातिपदिक)
अग्नेःof Agni
अग्नेः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
विहितस्यof the one established/ordained
विहितस्य:
विशेषण
TypeAdjective/Participle
Rootवि-√धा (धातु) → विहित (कृदन्त, PPP)
ब्रह्मणाby sacred utterance; by brahman (prayer)
ब्रह्मणा:
करण (instrument/means)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
समङ्गःwell-formed; complete in limbs
समङ्गः:
विशेषण (of the addressed one)
TypeAdjective
Rootसम्-अङ्ग (प्रातिपदिक; ‘well-limbed/complete’)
सर्वःall; wholly
सर्वः:
विशेषण (of implied ‘त्वम्’/Agni)
TypeAdjective/Pronoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
उपnear; towards
उप:
क्रियाविशेषण (directional)
TypeIndeclinable
Rootउप (उपसर्ग/अव्यय)
याहिcome; go (hither)
याहि:
क्रिया (imperative)
TypeVerb
Root√या (धातु ‘गमन’)
शग्मःstrong; helpful; auspicious
शग्मः:
विशेषण (of the addressed one)
TypeAdjective
Rootशग्म (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic/Āṅgirasa milieu (the verse explicitly foregrounds Aṅgirases).

Devata: Agni (in his installed forms: Gārhapatya, Dakṣiṇāgni, and the eastern Agni).

Chandas: Mixed; likely triṣṭubh-like; requires metrical verification.

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From spatial-cosmic naming to a calm, confident summons of beneficent Agni.","listener_experience":"Grounding and stabilizing; the listener feels ‘held’ by an ordered sacred architecture.","intensity":4}