Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 46

Sukta 4

सरस्वतीं पितरो हवन्ते दक्षिणा यज्ञमभिनक्षमाणाः । आसद्यास्मिन् बर्हिषि मादयध्वमनमीवा इष आ धेह्यस्मे

sárasvatī́m pitáro havante dakṣiṇā́ yajñám abhinákṣamāṇāḥ | āsádyāsmín barhíṣi mādayadhvam anamīvā́ íṣa ā́ dhehy asmè ||

Sarasvatī the Fathers call, while the Dakṣiṇā-gifts speed on the Sacrifice to its goal. Having sat you down upon this Barhis, rejoice ye: being free from hurt, set hither for us the powers of nourishment.

سَرَسْوَتِي يدعوها الآباءُ (الپِتَرَه)، بينما عطايا الدَّكْشِنَا تُسْرِعُ باليَجْنَا إلى غايته. فاجلسوا على هذا البَرْهِس وابتهجوا؛ وأنتم سالمون من الأذى، فاثبتوا لنا هنا قوى القوت والتغذية.

सरस्वतीम्Sarasvatī (goddess), as the object (whom they invoke)
सरस्वतीम्:
कर्म
TypeNoun
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)
पितरःthe Fathers/ancestors
पितरः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
हवन्तेinvoke/call
हवन्ते:
क्रिया
TypeVerb
Root√ह्वे (ह्वयति/आह्वयति)
दक्षिणाःthe dakṣiṇās (sacrificial gifts/fees)
दक्षिणाः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
यज्ञम्the sacrifice
यज्ञम्:
कर्म
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
अभिनक्षमाणाःapproaching/coming up to (it)
अभिनक्षमाणाः:
कर्तृ (विशेषणम्)
TypeParticiple (Adjective)
Rootअभि-√नक्ष् (नक्षति) → नक्षमाण (वर्तमान कृदन्त)
आसद्यhaving sat down/approached
आसद्य:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable (Gerund)
Rootआ-√सद् (सीदति/सदति) → आसद्य (क्त्वान्त अव्यय)
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
अधिकरण
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
बर्हिषिon the sacred grass-seat (barhis)
बर्हिषि:
अधिकरण
TypeNoun
Rootबर्हिस् (प्रातिपदिक)
मादयध्वम्rejoice/be exhilarated
मादयध्वम्:
क्रिया
TypeVerb
Root√मद् (मादयति/मदति)
अनमीवाःfree from disease, unailing
अनमीवाः:
कर्तृ (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootअनमीव (प्रातिपदिक; a- + अमीव ‘disease’)
इषःof nourishment/refreshment
इषः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootइष् (प्रातिपदिक) / इषा
hither, towards (us)
:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/निपात)
धेहिplace/bestow
धेहि:
क्रिया
TypeVerb
Root√धा (दधाति)
अस्मेto us
अस्मे:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)

Rishi: Traditionally associated with Pitṛ-hymn seers in AV 18 (Aṅgiras/Atharvanic lineage; hymn-level attribution varies by anukramaṇī).

Devata: Sarasvatī; Pitaraḥ (Fathers); Dakṣiṇā (personified sacrificial gift).

Chandas: Triṣṭubh-like cadence (as transmitted in AV 18 funeral corpus; metrical exactness may vary by pada division).

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"From solemn invocation to gentle rejoicing and a confident request for nourishment.","listener_experience":"Quieted grief, reverence, and a sense of being supported by lineage.","intensity":5}