Sukta 4
अपूपवान् घृतवांश्चरुरेह सीदतु । लोककृतः पथिकृतो यजामहे ये देवानां हुतभागा इह स्थ
apūpavā́n ghr̥tavā́ṁś carúr eha sī́datu | lokakŕ̥taḥ pathikŕ̥to yajāmahe yé devā́nāṁ hutabhā́gā ihá stha ||
Let the cooked oblation, furnished with cake and rich in ghee, sit down here. We sacrifice unto the World-makers, the Path-makers—those who, of the Gods, possess a share in the offered gift—be ye here present.
فَلْتَجْلِسْ هاهُنا «التَّقْدِمَةُ المَطْبُوخَةُ» (caru)، مُقْتَرِنَةً بِـ«الأَبُوبَا» (apūpa: كَعْكُ القُرْبَان) وغَنِيَّةً بِـ«الغْرِتَا» (ghṛta: السَّمْن/الدُّهْن المُقَدَّس). نُقِيمُ اليَجْنَا لِصَانِعِي العَوَالِمِ، لِصَانِعِي السُّبُلِ—أُولَئِكَ الَّذِينَ لَهُمْ مِنْ بَيْنِ الآلِهَةِ نَصِيبٌ فِي القُرْبَانِ المُقَدَّم—فَكُونُوا هاهُنا حَاضِرِينَ.
Rishi: Atharvanic tradition (funerary book; variable anukramaṇī attributions)
Devata: Lokakṛt/Pathikṛt powers
Chandas: Anuṣṭubh (with Atharvanic variation)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"From heaviness to softened clarity and quiet acceptance.","listener_experience":"Warmth, reassurance, ‘rightness’ of procedure.","intensity":3}