Sukta 4
यूयमग्ने शंतमाभिस्तनूभिरीजानमभि लोकं स्वर्गम्। अश्वा भूत्वा पृष्टिवाहो वहाथ यत्र देवैः सधमादं मदन्ति
yūyám agne śáṃtamābhis tanū́bhir ījānáṃ abhí lokáṃ svargám | áśvā bhūtvā pṛṣṭhivā́ho vahātha yátra deváiḥ sadhámādaṃ mádanti
Ye, O Agni, with forms most full of welfare, convey the worshipper unto the heavenly world. Becoming horses, back-bearing, bear him thither—where with the Gods they rejoice in the common festal gladness.
يا أغني، بصورك الأشدّ جلبًا للسلامة، انقل العابد إلى العالم السماوي. صيروا خيولًا حاملةً على الظهور، واحملوه إلى هناك—حيث يفرح مع الآلهة في بهجة الوليمة المشتركة.
Rishi: Atharvanic tradition (funeral book).
Devata: Agni (as carrier to Svarga; gods as the receiving assembly).
Chandas: Likely triṣṭubh; requires scan.
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From auspicious invocation to wondrous transport imagery, ending in serene communal joy.","listener_experience":"Hopeful uplift; a sense of being carried and welcomed.","intensity":5}