Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 70

Sukta 2

सं त्वा नह्यामि पयसा पृथिव्याः सं त्वा नह्यामि पयसौषधीनाम्। सं त्वा नह्यामि प्रजया धनेन सा संनद्धा सनुहि वाजमेमम्

sáṃ tvā́ nahyāmi páyasā pṛthivyā́ḥ sáṃ tvā́ nahyāmi páyasaúṣadhīnām | sáṃ tvā́ nahyāmi prajā́yā dhánena sā́ sáṃnaddhā sanúhi vā́jam imám ||

I bind thee fast with Earth’s own milk; I bind thee fast with the milk of herbs. I bind thee fast with offspring and with riches: so, well-girded, win thou this prize of strength.

أشدّك ربطًا محكمًا بلبنِ الأرض؛ وأشدّك ربطًا محكمًا بلبنِ الأعشاب (أوشَدي oṣadhi). وأشدّك ربطًا محكمًا بالذرية وبالغنى؛ فلتفُزْ—وأنتَ مُحزَّمٌ مُحكَمُ الشدّ—بهذه الجائزة، جائزةِ القوّة.

सम्together; completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग) / सम् (अव्यय)
त्वाyou (acc.)
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम)
नह्यामिI bind; I tie on
नह्यामि:
Kartā (अहं) / क्रिया
TypeVerb
Rootनह् (नह्यति) / नह् (धातु)
पयसाwith milk; with sap
पयसा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
पृथिव्याःof the earth
पृथिव्याः:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
सम्together; completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग) / सम् (अव्यय)
त्वाyou (acc.)
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम)
नह्यामिI bind; I tie on
नह्यामि:
Kartā (अहं) / क्रिया
TypeVerb
Rootनह् (नह्यति) / नह् (धातु)
पयसौषधीनाम्of the milk/sap of the herbs
पयसौषधीनाम्:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun (compound)
Rootपयस् + ओषधि (समास/समाहार)
सम्together; completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग) / सम् (अव्यय)
त्वाyou (acc.)
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम)
नह्यामिI bind; I tie on
नह्यामि:
Kartā (अहं) / क्रिया
TypeVerb
Rootनह् (नह्यति) / नह् (धातु)
प्रजयाwith offspring; with progeny
प्रजया:
Karaṇa
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
धनेनwith wealth
धनेन:
Karaṇa
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
साshe; that (woman/bride)
सा:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
संनद्धाwell-bound; duly girded
संनद्धा:
Kartā (सा) / विशेषण
TypeParticiple (past passive) used adjectivally
Rootसम् + नह् (कृदन्त: नद्ध) / नह् धातु
सनुहिwin; obtain
सनुहि:
क्रिया (आदेश)
TypeVerb
Rootसन्/सन्ु (धातु: स्नु/सन्ु ‘to obtain, win’—वेदिक प्रयोग) अथवा √सन् ‘to gain’
वाजम्strength; prize; prosperity
वाजम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाज (प्रातिपदिक)
इमम्this
इमम्:
Karma (वाजम् इमम्—विशेषण/निर्देशक)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम)

Rishi: Atharvanic domestic tradition (strīkarman complex).

Devata: Pṛthivī and Oṣadhis (as sources of payas), with the rite’s telos in Prajā/Śrī-like prosperity.

Chandas: Anuṣṭubh (practically recited as such in domestic rites).

{"primary_rasa":"shringara","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From deliberate fastening (control/assurance) to blessed readiness (well-girded) and confident attainment (win the prize).","listener_experience":"Grounded warmth and auspicious intimacy; sense of being supported by nature’s nourishment.","intensity":4}