Mantra 14

Sukta 2

आत्मन्वत्युर्वरा नारीयमागन् तस्यां नरो वपत बीजमस्याम्। सा वः प्रजां जनयद् वक्षणाभ्यो बिभ्रती दुग्धमृषभस्य रेतः

ātmanvaty ū́rvarā nā́rīyám ā́gan tasyā́ṃ naro vapata bī́jam asyām | sā́ vaḥ prajā́ṃ janayad vakṣáṇābhyo bíbhratī dúgdham ṛṣabhásya rétaḥ ||

Life-laden, a fruitful field, this bride hath come: therein, O men, sow ye the seed within her. May she for you bring forth progeny from out her flanks, bearing the milk-like seed of the bull.

محمَّلةً بالحياة، كحقلٍ خصيب، جاءت هذه العروس؛ فازرعوا فيها، أيها الرجال، البذرةَ في داخلها. ولتُنجِب لكم ذريةً من خاصرتيها، وهي تحملُ بذرَ الثورِ الشبيهَ باللبن.

आत्मन्वतीendowed with a self/soul; having vital essence
आत्मन्वती:
Kartā (विशेषण-रूपेण ‘नारी’ इत्यस्य)
TypeAdjective
Rootआत्मन् + वत् (प्रातिपदिक + तद्धित -वत्)
ऊर्वराfertile (woman/field), fruitful one
ऊर्वरा:
Kartā (समुच्चित-कर्तृपदे ‘नारी’ सह)
TypeNoun
Rootऊर्वरा (प्रातिपदिक)
नारीwoman
नारी:
Kartā
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
इयम्this (woman)
इयम्:
Kartā (नारी-समनाधिकरण)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
आगन्they came/approached
आगन्:
(क्रिया) —
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु)
तस्याम्in her
तस्याम्:
Adhikaraṇa
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नरःmen
नरः:
Kartā
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
वपतsow; implant
वपत:
(क्रिया) —
TypeVerb
Rootवप् (धातु)
बीजम्seed
बीजम्:
Karma
TypeNoun
Rootबीज (प्रातिपदिक)
अस्याम्in this (woman)
अस्याम्:
Adhikaraṇa
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
साshe
सा:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वःfor you; your
वः:
Sampradāna (हित-सम्बन्धे: ‘for you/your’)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
प्रजाम्offspring
प्रजाम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
जनयत्she generated; caused to be born
जनयत्:
(क्रिया) —
TypeVerb
Rootजन् (धातु) → जनय (णिच्-प्रयोग)
वक्षणाभ्यःfrom the hips/flanks
वक्षणाभ्यः:
Apādāna
TypeNoun
Rootवक्षणा (प्रातिपदिक)
बिभ्रतीbearing; carrying
बिभ्रती:
Kartā (सहायक-क्रिया/विशेषण: ‘सा … बिभ्रती’)
TypeParticiple (Adjectival)
Rootभृ (धातु) → बिभ्रत् (वर्तमान-कृदन्त)
दुग्धम्milk; that which is milked
दुग्धम्:
Karma (बिभ्रती इत्यस्य)
TypeNoun/Adjective
Rootदुह् (धातु) → दुग्ध (भूतकृदन्त/कृदन्त-प्रातिपदिक)
ऋषभस्यof the bull
ऋषभस्य:
Sambandha (genitive)
TypeNoun
Rootऋषभ (प्रातिपदिक)
रेतःseed; semen
रेतः:
Karma (बिभ्रती इत्यस्य; ‘दुग्धम् … रेतः’ समुच्चय/विशेष्य-विशेषणभावः)
TypeNoun
Rootरेतस् (प्रातिपदिक)

Rishi: Domestic Atharvanic seer-tradition within the AV wedding cycle.

Devata: Prajā (progeny) / generative power (implicit Prajāpati/retas).

Chandas: Anuṣṭubh-like domestic verse (with Atharvanic metrical looseness).

{"primary_rasa":"shringara","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From reverent praise of fertility → direct instruction → hopeful blessing of birth.","listener_experience":"A frank yet sacred tone: intimacy framed as responsibility and wonder.","intensity":6}