Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 64

Sukta 5

यथायाद् यमसादनात् पापलोकान् परावतः

yáthāyā́d yama-sā́danāt pā́pa-lokā́n parā́vataḥ

So may he fare away—from Yama’s seat—unto the sinful worlds, the regions far remote.

وهكذا فليَمْضِ بعيدًا—عن مَقْعَدِ يَما (Yama)—إلى عوالمِ الإثم، إلى النواحي البعيدة جدًّا.

यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
आयात्let (him/it) come; may (he/it) come
आयात्:
TypeVerb
Rootया (धातु) + आ- (उपसर्ग)
यमसादनात्from Yama’s abode (seat/dwelling of Yama)
यमसादनात्:
Apādāna
TypeNoun
Rootयम-सादन (प्रातिपदिक)
पापलोकान्sinful worlds/realms
पापलोकान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाप-लोक (प्रातिपदिक)
परावतःfrom afar; far away
परावतः:
TypeIndeclinable
Rootपरावत् (अव्यय/निपात; ‘far away’)

Rishi: As per AV 12.5 anukramaṇī tradition

Devata: Yama (as destination/judge) and the punitive ‘pāpa-lokas’

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"bhayankara","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"A flash of dread (Yama/pāpa-lokas) resolves into relief through distance and separation.","listener_experience":"Sobriety and caution, followed by a sense of secured boundary.","intensity":6}