Sukta 3
तन्वं स्वर्गो बहुधा वि चक्रे यथा विद आत्मन्नन्यवर्णाम्। अपाजैत् कृष्णां रुशतीं पुनानो या लोहिनी तां ते अग्नौ जुहोमि
tanvàṃ svargó bahudhā́ ví cakre yáthā vid átmann anyávārṇām | apā́jait kṛṣṇā́ṃ ruśátīṃ punāná yā́ lóhinī tā́ṃ te agnáu juhomi ||
The heavenly Power hath fashioned the body manifoldly, even as the wise discern within the self a changed hue. It hath driven off the black, while purifying it into shining brightness: that Red One—her I offer for thee in Agni.
إنّ القوّةَ السماويّةَ قد صاغت الجسدَ على وجوهٍ شتّى، كما يُدرك الحكماءُ في الآتمان (الذات) تبدّلَ اللون. لقد طردتِ السوادَ وهي تُطهِّره إلى لمعانٍ متألّق؛ تلك الحمراءُ—إيّاها أُقرِّبُ لك في أغني (Agni).
Rishi: Atharvanic tradition (AVŚ 12.3 complex; specific ṛṣi per anukramaṇī)
Devata: Agni as purifier/transmuter; secondarily ‘Lohinī’ as personified red potency
Chandas: Triṣṭubh-like (with Atharvanic irregularities)
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Wonder at the body’s cosmic making → recognition of altered hue → relief in purification and offering.","listener_experience":"Awe and reassurance: the sense that transformation is supported by a higher order.","intensity":6}