Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 51

Sukta 3

एषा त्वचां पुरुषे सं बभूवानग्नाः सर्वे पशवो ये अन्ये। क्षत्रेणात्मानं परि धापयाथोऽमोतं वासो मुखमोदनस्य

eṣā́ tvacā́ṃ púruṣe sám babhūvān agnā́ḥ sárve paśávo yé anyé | kṣatréṇātmā́naṃ pári dhāpayātho ’mótaṃ vā́so múkham odanásya ||

This hath become the skins’ protection in the man; O Fires, and all the beasts that are beside. With kingly might do ye enwrap the self around—unharmed: the garment is the foremost part of cooked food.

لقد صار هذا حِرزًا لِجُلُودِ الإنسان؛ يا أيّتها النيران، ويا جميعَ البهائمِ التي سواها. وبقوّةِ الكشترة (kṣatra، السلطانُ المَلَكيّ) أَحِيطوا النفسَ من كلّ جانبٍ—غيرَ مُصابَةٍ بأذًى؛ فإنّ هذا اللِّباسَ هو المقدَّمُ من الطعامِ المطبوخ.

एषाthis (she/this one)
एषा:
कर्तृ
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
त्वचाम्of skins / of hides
त्वचाम्:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootत्वच् (प्रातिपदिक)
पुरुषेin the man / in the person
पुरुषे:
अधिकरण
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
सम्together, completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग)
बभूवhas become / came to be
बभूव:
क्रिया
TypeVerb
Rootभू (धातु)
अग्नाःfires
अग्नाः:
कर्तृ (सम्बद्ध/समुच्चित)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
सर्वेall
सर्वे:
कर्तृ (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
पशवःcattle, animals
पशवः:
कर्तृ (समुच्चित)
TypeNoun
Rootपशु (प्रातिपदिक)
येwho/which
ये:
कर्तृ (सम्बन्धि)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अन्येother
अन्ये:
कर्तृ (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
क्षत्रेणby/with dominion, royal power
क्षत्रेण:
करण
TypeNoun
Rootक्षत्र (प्रातिपदिक)
आत्मानम्self
आत्मानम्:
कर्म
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
परिaround, all about
परि:
TypeIndeclinable
Rootपरि (उपसर्ग)
धापयाथःyou two cause to place/establish
धापयाथः:
क्रिया
TypeVerb
Rootधा (धातु) → धापय (णिच् causative-stem)
अमोतम्a covering/garment called amota
अमोतम्:
कर्म (आवरण-रूपेण)
TypeNoun
Rootअमोत (प्रातिपदिक; वस्त्र-विशेष/आवरण-विशेष)
वासःgarment, clothing
वासः:
कर्तृ/विधेय (नाम)
TypeNoun
Rootवासस्/वास (प्रातिपदिक)
मुखम्mouth, opening, front
मुखम्:
कर्तृ/कर्म (सन्दर्भानुसार)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
ओदनस्यof cooked rice/gruel
ओदनस्य:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootओदन (प्रातिपदिक)

Rishi: Ātharvaṇa tradition (variable).

Devata: Agni/Fires; Paśus; Kṣatra as personified protective power.

Chandas: Triṣṭubh/irregular triṣṭubh.

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From naming vulnerability (skin) to confident enwrapment and safety.","listener_experience":"A steady courage and ‘armored calm’; sense of being held together.","intensity":6}