Sukta 7
यस्मिन् भूमिरन्तरिक्षं द्यौर्यस्मिन्नध्याहिता । यत्राग्निश्चन्द्रमाः सूर्यो वातस्तिष्ठन्त्यार्पिताः स्कम्भं तं ब्रूहि कतमः स्विदेव सः
yásmin bhū́mir antárikṣaṃ dyáur yásminn ádhyāhitā | yátrāgníś candrámā́ḥ sū́ryo vā́tas tíṣṭhanty ā́rpitāḥ skámbhaṃ táṃ brūhi katamáḥ svìd evá sáḥ
In whom are Earth, mid-air, and Heaven laid down as on a base; wherein stand Fire, Moon, Sun, and Wind, made fast in their appointed place—declare thou that Skambha: what manner of One, in very truth, is He?
الذي فيه وُضِعت الأرضُ والفضاءُ والسماءُ كأنها على أساس؛ وفيه تقوم النارُ والقمرُ والشمسُ والريحُ، مُثبَّتةً بإحكام في مواضعها المعيَّنة—فأَخبِرْ عن ذلك السْكَمْبْهَا (Skambha): أيُّ واحدٍ هو حقًّا، وما شأنُه؟
Rishi: Traditionally Atharvanic/Angirasa seers (Skambha-hymn complex; specific attribution varies in ancillary lists)
Devata: Skambha (cosmic Support; brahman-like absolute)
Chandas: Mixed; predominantly Anuṣṭubh-like cadence with Atharvanic expansions (edition-dependent)
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From cosmic awe (three worlds and powers) to quiet inquiry (what is He, truly?).","listener_experience":"Expansive wonder followed by centering; the question invites inner stillness.","intensity":6}