Adhyaya 191
Vrata & Dharma-shastraAdhyaya 1910

Adhyaya 191

Trayodaśī-vratāni — Anaṅga-Trayodaśī and Kāma-Trayodaśī (Chapter 191)

يبدأ الإله أغني عرضًا منهجيًا لطقوس يوم ترايوداشي (اليوم القمري الثالث عشر)، فيقدّم أولًا «أناṅغا‑ترايوداشي» المرتبط بأناṅغا/كاما، مع العبادة المزدوجة لأناṅغا وهارا (شيفا). ويرسم الفصل برنامجًا شهريًا ابتداءً من شهر مارغاśيرṣا، يجمع بين استدعاء الإله، وأنظمة تقشّف غذائية مخصوصة، وتعاليم الهومة الليلية (تقديم السمن مع السمسم والأرز). ويختتم بإرشادات صريحة للدّانة/الصدقة: الثياب، والبقرة، والسرير، والمظلّة، والأواني، والصنادل، والمقعد، والوعاء، مبيّنًا أن اكتمال النذر يكون عبر إعادة التوزيع الاجتماعي المقدّس. ثم يبرز محور ثانٍ في شهر تشيترا: تذكّر كاما مع راتي، ورسم شجرة الأشوكا بأصباغ مباركة، والمواظبة على عبادة تمتد نصف شهر لتحقيق الرغبات. وهكذا يجسّد السرد «تقنية» الدارما في قسم النذور: انضباط الزمن، وكبح الحواس، والأعمال الأيقونية والطقسية، والصدقة بوصفها سادھانا واحدة لطلب الرخاء واليُمن ورفعة الثواب.

Shlokas

No shlokas available for this adhyaya yet.

Frequently Asked Questions

On Mārgaśīrṣa bright Trayodaśī, worship Anaṅga (Kāma) with Hara (Śiva), take honey at night, and perform a ghṛta-homa using sesame (tila) and unhusked rice (akṣata), then continue with month-wise deity-forms and regulated diets.

A garment first, then gifts to a brāhmaṇa including a cow, bed, umbrella, water-pots (kalaśa), sandals (pādukā), a seat, and a vessel.

In Caitra bright Trayodaśī it prescribes remembering Kāma with Rati and drawing an aśoka tree with vermilion and turmeric—an auspicious fertility/joy symbol—followed by a half-month worship for kāma-siddhi.

Variant readings include “golden vessels” attested in kha/gha/ña manuscripts, and a passage on ‘unbroken Dvādaśī’ to ‘attains royal enjoyments’ absent in the jha manuscript, indicating layered transmission around adjacent vrata material.