
Ekādaśī-vrata (Observance of Ekādaśī)
يبدأ الإله أغني تعليم نذر الإيكادشي (Ekādaśī-vrata) مباشرة بعد قسم نذر الدشمي (Daśamī-vrata)، عارضًا الصوم بوصفه تقنية روحية مُحكَمة تمنح معًا bhukti (نعيمًا ورزقًا دنيويًا) وmukti (التحرر). وتبدأ الرياضة من يوم الدشمي بتنظيم الطعام مع امتناع صارم عن اللحم وعن المعاشرة الجنسية، تهيئةً للجسد والعقل ليوم الإيكادشي. وفي يوم الإيكادشي يُحظر الأكل في النصفين المضيء والمظلم من الشهر، مع تقديم مفاصل التقويم الخاصة: فإذا تداخل الإيكادشي مع الدوادشي (Dvādaśī) قيل إن حضور هاري (Hari) يشتد، ويغدو توقيت pāraṇa (فكّ الصوم) حاسمًا. ويذكر الفصل أن فكّ الصوم قد يقع في يوم الترايودشي (Trayodaśī) وفق شروط معينة لجزء الـtithi، فينتج ثوابًا يعادل مئة ذبيحة/قربان ويدي، ويحذّر من صيام إيكادشي المختلط بالدشمي لأنه يفضي إلى نتائج غير محمودة. ويُؤطَّر النذر بعزم تعبدي (saṅkalpa) يلتمس الملجأ لدى أتشيوتا (Acyuta) ذي العينين كاللوتس. كما تُبرز تراكيب نكشترة مباركة: بوشيا (Puṣya) في إيكادشي النصف المضيء، وشرَفَنا (Śravaṇa) مع إيكادشي/دوادشي (Vijayā tithi)؛ وتَعِد فالجونا-بوشيا-فيجايا ببركة مضاعفة إلى «كرورات» إذا اجتُنِب العسل واللحم. وتبلغ الممارسة ذروتها بعبادة فيشنو (Viṣṇu-pūjā) كـupakāra شامل، مانحةً اليسر والذرية والوجاهة في فيشنولوكا (Viṣṇu-loka).
No shlokas available for this adhyaya yet.
One should eat in a regulated manner and abstain from meat and sexual intercourse, establishing bodily restraint as the precondition for a valid Ekādaśī fast.
By combining ethical restraint, precise calendrical discipline (tithi/nakṣatra rules), and Viṣṇu-bhakti through pūjā and śaraṇāgati, the vrata is taught as karma-purification that yields prosperity and social stability while directing the devotee toward liberation and Viṣṇu-loka.