
Saptamī-vratāni (Vows of the Seventh Lunar Day)
يبدأ الإله أغني تعليم نذور السابتَمي (Saptamī-vrata) مباشرةً بعد ختام قسم نذور الساسْثي (Ṣaṣṭhī-vrata)، مواصلاً في «فرع النذور» (Vrata-khaṇḍa) ترتيب الدharma وفق خرائط التِّثي (tithi) يوماً بيوم. ويعلّم أن مراعاة السابتَمي، المرتكزة على عبادة سُوريا/أركا (Sūrya/Arka)، تمنح كلاً من البهوكتي (bhukti) والمُكتي (mukti)، ويعد صراحةً بالتحرر من الحزن عبر العبادة الصحيحة في شهر ماغها (Māgha) في النصف المضيء. ثم يفرّق النتائج بحسب الشهر والبكشا (pakṣa): ففي بهادرا (Bhādra) تُقال إن أركا-بوجا (Arka-pūjā) تُعجّل بنيل المقاصد المرغوبة؛ وفي باوشا (Pauṣa) في النصف المضيء يُؤكَّد الصوم مع عبادة أركا بوصفه رياضةً تمحو الخطايا. كما يذكر قوة «سابتَمي ماغها في النصف المظلم» (Māgha kṛṣṇa Saptamī) لِـ«جميع المنال»، ويعرض سابتَمي فالغونا (Phālguna) في النصف المضيء المرتبطة بناندَا (Nandā) عبر عبادة الشمس، ويشرع في مارغشيرشا (Mārgaśīrṣa) في النصف المضيء نذوراً مسماة—أباراجيتا سابتَمي (Aparājitā Saptamī) وبوترِيّا سابتَمي (Putrīyā Saptamī) السنوية للنساء—مبيّناً كيف تتآلف الطقوس التقويمية، ومحورية سُوريا، وبنية النذر لتصوغ سوتيريولوجيا عملية للخلاص.
No shlokas available for this adhyaya yet.
The chapter centers on worship of Sūrya (Arka), often paired with fasting (especially in Pauṣa bright fortnight), presenting Sun-worship on Saptamī as a means to remove sorrow, destroy sins, and attain desired results.
It mentions Nandā Saptamī in Phālguna bright fortnight, Aparājitā Saptamī in Mārgaśīrṣa bright fortnight, and Putrīyā Saptamī (annual) for women in Mārgaśīrṣa bright fortnight.