
Chapter 327 — छन्दःसारः (Chandas-sāra: The Essence of Metres)
ينتقل هذا الفصل من ممارسات المعبد وتطبيقات المانترا إلى علم اللغة الذي يصون الوحي: علم الأوزان/العَروض (chandas). يعرض أغني منهجًا على نهج بينغالا (Piṅgala)، فيعرّف بناء الأوزان عبر وحدات المقاطع الأساسية ونظام الغَنا gaṇa (ثلاثيات) لترميز أنماط laghu (خفيف) وguru (ثقيل). ثم يبيّن استثناءاتٍ محكومة بالقواعد، لازمةً لصحة التلاوة الفيدية والشارسترية: قد تُعَدّ المقطوعة القصيرة طويلةً في نهاية pāda؛ وقد تنشأ الثِّقَلَة بسبب تجمعات الصوامت، والـvisarga، والـanusvāra، وكذلك الألوفونات الصوتية الخاصة jihvāmūlīya وupadhmānīya. وبصياغة سلوك الصوت داخل السياق الوزني، يؤكد الفصل أطروحة البورانا بأن العلوم التقنية دعائم مقدسة: فالتلاوة الصحيحة تحفظ فاعلية المانترا، وأمانة النص، واستمرار المعرفة الطقسية عبر الأجيال.
Verse 1
इत्य् आग्नेये महापुराणे देवालयमाहत्म्यादिर्नाम षड्विंशत्यधिकत्रिशततमो ऽध्यायः अथ सप्तविंशत्यधिकत्रिशततमो ऽध्यायः छन्दःसारः अग्निर् उवाच छन्दो वक्ष्ये मूलजैस्तैः पिङ्गलोक्तं यथाक्रमम् सर्वादिमध्यान्तगणौ म्लौ द्वौ जौ स्तौ त्रिकौ गणाः
وهكذا ينتهي في «الأغني مهاپورانا» الفصل السادس والعشرون بعد الثلاثمائة، المسمّى «مجد المعابد وما يتصل به». والآن يبدأ الفصل السابع والعشرون بعد الثلاثمائة، «خلاصة الأوزان». قال أغني: «سأشرح علم العَروض على الترتيب كما علّمه پينغالا، معتمدًا على الوحدات الأساسية للمقاطع. والـgaṇa (الثلاثيات الوزنية) هي: ما ولا؛ ونوعان من جا؛ وسا وتا؛ وثلاثة أنواع من كا».
Verse 2
धनस्यान्नाथमेकन्त्विति ख ह्रस्वो गुरुर्वा पादान्ते पूर्वो योगाद् विसर्गतः अनुस्वाराद्व्यञ्जनात् स्थात् जिह्वामूलीयतस् तथा
في تراكيب مثل «dhanasyān nātham» و«ekantviti-kha»، يجوز أن تُعَدَّ المقطوعة القصيرة طويلةً اختيارًا في آخر الـpāda (ربع البيت). وتطول المقطوعة السابقة إذا تلاها تجمّعُ صوامت (yoga)، أو الفيسارغا (ḥ)، أو الأنوسڤارا (ṃ)، أو صامتٌ، وكذلك إذا تلاها jihvāmūlīya (البديل الحلقي للفيسارغا).
Verse 3
उपाध्मानीयतो दीर्घो गुरुर्ग्लौ नौ गणाविह वसवोष्टौ च चत्वारो वेदादित्यादिलोपतः
من upadhmānīya (الفيسارغا الخاصة قبل الأصوات الشفوية) تُعَدّ الحركة الطويلة guru (مقطعًا ثقيلًا). وهنا تُسمّى الغَنا (الثلاثيات العَروضية) بـ glau و nau. والڤاسو ثمانية، والشفتان اثنتان، والجهات الأربع أربع—ويُشار إلى ذلك بحذف المقطع الأول في ألفاظ مثل «veda» و«āditya».
A Piṅgala-style prosody framework: gaṇa classification and operational rules that convert syllable weight via pāda-end position, consonant clusters, visarga/anusvāra, and special visarga allophones.
By ensuring metrical and phonetic correctness, it protects the integrity of mantra and śāstra recitation—supporting ritual efficacy, accurate transmission of Agneya Vidya, and disciplined speech as a dharmic practice.