HomeVamana PuranaAdh. 8Shloka 61
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Prahlada's Victory through Bhakti, Shloka 61

Prahlada’s Defeat in Battle and Victory through Bhakti (Nara-Narayana Episode)

प्रह्लाद उवाच या या जायेय मे बुद्धिः सा सा विष्णो त्वदाश्रिता देवार्चने च निरता त्वच्चित्ता त्वत्परायणा

prahlāda uvāca yā yā jāyeya me buddhiḥ sā sā viṣṇo tvadāśritā devārcane ca niratā tvaccittā tvatparāyaṇā

Prahlāda said: Whatever thoughts arise in my intellect—each and every one, O Viṣṇu, is dependent on you; engaged in worship of the Deva, with mind fixed on you, devoted wholly to you.

prahlādaḥPrahlāda
prahlādaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprahlāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
whatever (which)
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
whatever
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्ति (emphatic repetition)
jāyetamay arise
jāyeta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; √jan ‘to arise/be born’
memy
me:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; enclitic
buddhiḥthought/mind
buddhiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbuddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
that
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
that (indeed)
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्ति (emphatic)
viṣṇoO Viṣṇu
viṣṇo:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
tvad-āśritādependent on you
tvad-āśritā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottvad (प्रातिपदिक) + āśrita (कृदन्त; √śri धातु)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष (tvad-āśrita ‘dependent on you’); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (past passive participle)
deva-arcanein worship of the gods
deva-arcane:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + arcana (प्रातिपदिक)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष (devānām arcanam); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
niratāengaged/intent
niratā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnirata (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
tvac-cittāmind fixed on you
tvac-cittā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottvad (प्रातिपदिक) + citta (प्रातिपदिक)
Formसमास: बहुव्रीहि (yasya cittam tvayi ‘whose mind is on you’); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
tvat-parāyaṇāhaving you as the supreme goal/refuge
tvat-parāyaṇā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottvad (प्रातिपदिक) + parāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formसमास: बहुव्रीहि (yasya parāyaṇam tvam ‘whose sole refuge is you’); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
Prahlāda to Vishnu (Nārāyaṇa)
Vishnu
BhaktiŚaraṇāgati (refuge)Inner worship (citta-niyama)Devotional ethics beyond sectarian identity

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The highest boon is not power but steadfast God-centered cognition: aligning buddhi and citta to the Divine makes worship continuous and converts all arising thoughts into devotion.

Vamśānucarita/Carita with strong dharma-upadeśa (ethical instruction): Prahlāda’s exemplary devotion functions as normative teaching within the narrative lineage of Daityas.

Prahlāda embodies the ‘devotee within the Asura’: the verse symbolizes transformation of the asuric tendency (self-assertion) into theistic dependence (tvadāśraya), making the mind itself a temple.