Prahlada’s Defeat in Battle and Victory through Bhakti (Nara-Narayana Episode)
ततो वर्षसहस्रान्ते ह्यजिते पुरुषोत्तमे पीतवाससमभ्येत्य दानवो वाक्यमब्रवीत्
tato varṣasahasrānte hyajite puruṣottame pītavāsasamabhyetya dānavo vākyamabravīt
Then, at the end of a thousand years, a Dānava approached Ajita, the Supreme Person (Puruṣottama), clad in yellow garments (Pītavāsa), and spoke these words.
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse frames time (a thousand-year span) as subordinate to divine presence: even after vast durations, agency culminates in approaching the Supreme for clarification—an implicit endorsement of seeking refuge (śaraṇāgati) and right understanding rather than relying only on force.
Primarily Vamśānucarita/Carita (narrative of divine and daitya figures) within an episode of conflict and counsel; it is not cosmogony (sarga/pratisarga) but character-driven narration.
“Pītavāsa” signals Viṣṇu’s recognizable iconography (sattva/auspiciousness), while “Ajita” emphasizes the paradox that the unconquerable Lord becomes the locus of questioning even for adversarial beings—hinting that true ‘victory’ is knowledge of dharma and divine order.