HomeVamana PuranaAdh. 36Shloka 40
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Saptasarasvata Tirtha, Shloka 40

Harihara Revelation and the Tirtha-Glorification of Saptasarasvata in Kurukshetra

ततः पर्यचरच्छूली कुरुक्षेत्रं समन्ततः ददर्शोघवतीतीरे उशनसं तपोनिधिम्

tataḥ paryacaracchūlī kurukṣetraṃ samantataḥ dadarśoghavatītīre uśanasaṃ taponidhim

Then the trident-bearer (Śiva) ranged all around Kurukṣetra. On the bank of the Oghavatī he saw Uśanas, a treasury of austerity (a great ascetic).

tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (ततः अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (then)
paryacaratwandered about; traversed
paryacarat:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpari-car (परिचर् धातु)
Formउपसर्ग: परि; लङ् (imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
śūlīthe trident-bearer (Śiva)
śūlī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśūlin (शूलिन् प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘शूलधारी’
kuru-kṣetramKurukṣetra
kuru-kṣetram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkuru (कुरु प्रातिपदिक) + kṣetra (क्षेत्र प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (field of the Kurus)
samantataḥon all sides
samantataḥ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsamantataḥ (समन्ततः अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) ‘on all sides’
dadarśasaw
dadarśa:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (दृश् धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
oghavatī-tīreon the bank of (the river) Oghavatī
oghavatī-tīre:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootoghavatī (ओघवती प्रातिपदिक) + tīra (तीर प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (tīra), सप्तमी (locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (on the bank of Oghavatī)
uśanasamUśanas (Śukra)
uśanasam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootuśanas (उशनस् प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ऋषिनाम (name of Uśanas/Śukra)
tapo-nidhima storehouse of austerity
tapo-nidhim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottapas (तपस् प्रातिपदिक) + nidhi (निधि प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (treasure/store of austerity)
Narrator to a sage-listener; describing Śiva’s movement and encounter.
ShivaUśanas (Śukra)
Sacred geography embedded in mythŚiva’s巡行 (paryāṭana) of a kṣetraEncounter with a powerful ṛṣi/ācārya (Uśanas)Tapas as spiritual authority

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Kurukṣetra functions as a paradigmatic kṣetra—an archetypal sacred landscape. The Vāmana Purāṇa frequently anchors narratives in named tirtha-regions to sacralize geography and to map divine activity onto the land.

Naming the river localizes the episode and implicitly elevates that tīra as a site of tapas and divine encounter. In Purāṇic geography, rivers serve as identifiers of sub-regions within a kṣetra and as markers of pilgrimage merit.

Uśanas (often identified with Śukra) is a powerful seer-teacher, classically linked with the Asuras yet revered for his knowledge and austerity. ‘Taponidhi’ frames him as spiritually formidable, making the meeting consequential for the unfolding conflict or resolution.